les Polonais du Centre. Łączymy starą zapomnianą opuszczoną Polonię w okręgu "le Centre" Belgia

26 janvier 2022

Konkurs „Być Polakiem” 2022 " ... KOMUNIKAT

bycPolakiem-2048x1399

 

 

Być Polakiem

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website.

https://bycpolakiem.pl

 

272847693_10219980137322999_4910161060206246615_n

 

 

Konkurs „Być Polakiem"

Artystki burzą stary świat. Nieznane historie polskich malarek w legendarnej dzielnicy Paryża. W Warszawie i Krakowie nie tylko zabraniano im portretowania nagich modeli, ale nawet malowania obrazów historycznych. Ówcześni artyści - z Matejką na czele - uważali, że malarstwo jest wbrew naturze kobiety.

http://informatorpolski.dk

 

Posté par alexregine à 17:43 - Commentaires [0] - Permalien [#]


MISTRZ MATEMATYKI nowy konkurs ......od twórców "Dyktanda.pl" KOMUNIKAT

Zapraszamy do wzięcia udziału w konkursie Mistrz Matematyki

MATH

Jest on organizowany na nowym portalu edukacyjnym Mathematics.live, czyli matematycznej odsłonie Dyktanda.pl.

Konkurs adresowany jest do uczniów na wszystkich etapach szkolnej edukacji, a także do studentów oraz do osób dorosłych.

Organizatorzy przygotowali zagadnienia o zróżnicowanym poziomie trudności.

Udział w konkursie jest w pełni bezpłatny!

Do zmagań o tytuł Mistrza Matematyki można dołączyć TUTAJ.

 

Mistrz Matematyki

W SKRÓCIE: 1. Wybierz temat (listę znajdziesz poniżej). 2. Zapoznaj się z wytycznymi. 3. Przygotuj i prześlij opracowanie tematu w wyznaczonym czasie. 4. Zdobywaj punkty i odbieraj nagrody główne oraz gwarantowane! DATA ROZPOCZĘCIA KONKURSU: 21 stycznia 2022 r. DATA ZAKOŃCZENIA KONKURSU: 27 marca 2022 r. JAK GROMADZIĆ PUNKTY SZYBCIEJ?

https://mathematics.live

 

Konkurs potrwa w dniach 21.01-27.03.2022 r.

Na najlepszych uczestników czekają cenne nagrody rzeczowe! Organizatorzy podają także, ile punktów należy zgromadzić, aby zapewnić sobie otrzymanie jednej z nagród gwarantowanych. 

Serdecznie zapraszamy do rywalizacji i życzymy zdobycia wymarzonych nagród!

https://mathematics.live/pl/konkurs/mistrz-matematyki

Będziemy bardzo wdzięczni za przekazanie powyższej informacji wraz z linkiem do konkursu Państwa odbiorcom za pośrednictwem Państwa strony internetowej oraz profili w mediach społecznościowych.

Przy publikacji powyższej wiadomości mogą Państwo skorzystać z kreacji graficznych, które udostępniamy na naszym dysku Google:
https://drive.google.com/drive/folders/1p7xbUkl1lAg2hPWjzlcchNZsjSAR8-o1

Z poważaniem,
Zespół Dyktanda.pl oraz Mathematics.live

Posté par alexregine à 17:31 - Commentaires [0] - Permalien [#]

20 janvier 2022

905n° BRAY à la rencontre des Polonais du Monobloc Levant de Mons (Lèvanne dès Mons)

Voilà un petit souvenir d'il y a 5 à 6 ans . C'était encore l'époque où nous offrions des stands , des opportunités de se produire à un ensemble que nous soutenions ainsi ,depuis pas mal de temps .

Oto małe wspomnienie sprzed 5-6 lat. To był jeszcze czas, kiedy oferowaliśmy stoiska, możliwości występu  zespołu, który wspieraliśmy od dłuższego czasu.

n°608 BRAY au Monobloc  " retrouvailles " 

BRAY 2015 SEPT 043.JPG

BRAY 2015 SEPT 020.JPG

BRAY 2015 SEPT 028.JPG

BRAY 2015 SEPT 064.JPG

Le Monobloc c’est la cité ouvrière à Bray au Levant de Mons le long de la N90 entre Binche et Mons.

En roulant de Binche vers Mons, à gauche de la chaussée, c’est ESTINNES; à droite de la chaussée c’est BRAY.

Le tout , c’est le Levant de Mons d’après l’exploitation charbonnière au Levant et au Couchant de Mons.

Cette cité jardin fait partie de l’histoire  des Polonais qui y vivent à côté du charbonnage, depuis les années 20. Il y a aujourd’hui des familles polonaises dans chacune des rues de Bray, comme dans chaque rue partout en Belgique.

Dans tout le bassin minier, la vie associative des Polonais  a été très active.

A Bray aussi, dans la cité , une première église pour les Polonais  avant la guerre et après la guerre longtemps ,là aussi, dans le très grand camp de baraques ,du coron en dur , plus tard, de l’église du monobloc et de la petite salle sous l’église.

Monobloc to robotnicze ośiedle w Bray w Levant of Mons wzdłuż N90 między Binche i Mons.

Jadąc z Binche w kierunku Mons, po lewej stronie drogi, to ESTINNES; na prawo od drogi jest BRAY.

Całość to Levant de Mons według wydobycia węgla w Levant (zachód )i Couchant ( wschód) od Mons.

To wieś -ogród która wpisuje się w historię Polaków, którzy mieszkali tu obok kopalni węgla od lat 20. Dziś na każdej z ulicy w  Bray, jak na każdej ulicy w Belgii, mieszkają polskie rodziny.

Na całym obszarze górniczym życie stowarzyszeniowe Polaków było bardzo aktywne.

W Bray też, w ośiedlu :  pierwszy kościół dla Polaków przed wojną i przez długi czas po wojnie, tam też, w bardzo dużym obozie koszarowym, przy domach , później cerkwi w. monoblok i małej sali pod kościołem.

Le Levant de Mons , lèvanne dès Mons  prononcé par les Polonais, constituait dans la région du Centre, un groupe communautaire avec des comités propres comme les Polonais de Ressaix, ou d’Anderlues, ou les Polonais de Péronnes ou les Polonais de Chapelle Carnières ou ceux de Bois du Luc Saint Vaast Trivières : école polonaise, messe polonaise, danses polonaises, théâtre polonais, et des Polonais là aussi, comme ailleurs ,des Polonais non soumis à la curie: " les Patriotes ", les rouges .Des "communissssses " qu'ils n'étaient en rien de rien en fait . Donc comme partout, des rouges et les fidèles, catholiques et aussi des catholiques profonds asservis…

Seules,bien seules, les paroisses polonaises du Levant de Mons comme dernièrement celle de Bois du Luc ont vivoté jusqu’il y a peu mais délaissées, disons même négligées sous des prétextes curieux par le curé polonais, elles laissent d’amers regrets auprès d’une population polonaise portant nombreuse que nous avons mesuré pendant la rencontre de samedi dernier.

La chorale de SPOTKANIE, a animé, dans la rue ,non pas sur une scène célèbre, un quartier plein de Polonais qui ne savaient pas .

Levant de Mons, lèvanne z Mons, ogłoszone przez Polaków, ukonstytuowano w regionie Centre w Belgii , grupą społeczną z własnymi komitetami, takimi jak Polacy z Ressaix, Anderlues, Polacy z Péronnes, Polacy z Chapelle Carnières lub z Bois du Luc Saint Vaast Trivières: polska szkoła, polska msza, polskie tańce, polski teatr i Polacy tam też, jak gdzie indziej, Polacy nie podlegający curie: „Patrioci”, czerwoni. Tak jak wszędzie, czerwoni i wierni, katolicy, a także zniewoleni głębocy katolicy...

Same, bardzo samotne, polskie parafie Lewantu Mons, jak ostatnio Bois du Luc, walczyły do ​​niedawna, ale zaniedbane, powiedzmy zaniedbane pod dziwnymi pretekstami przez polskiego księdza, pozostawiają gorzkie żale dużej populacji polskiej które zmierzyliśmy podczas ostatniego sobotniego spotkania.

Chór SPOTKANIE animował na ulicy, a nie na słynnej scenie, dzielnicę pełną nieznajomych Polaków.

BRAY 2015 SEPT 079.JPG

dans la rue , dimanche 6 sept.de 10 à 17h, notre stand polonais, et sur le devant de l’église Notre Dame du Travail.

na ulicy, niedziela, 6 września, od 10:00 do 17:00, na naszym polskim stoisku oraz przed kościołem Matki Bożej Pracy.

BRAY 2015 SEPT 080.JPG

BRAY 2015 SEPT 077.JPG

La chorale c’est même produite jusqu’au cœur de la brocante pour réveiller chez certains brocanteurs, un sursaut sentimental d’appartenance à la Polonité.

Il est alors arrivé là ,de la brocante, des Polonais de partout : de Bray, des alentours et venus du bout de la Belgique.

Chór powstawał  nawet w sercu pchlego targu, by obudzić w niektórych handlarzach używanymi towarami, sentymentalny wybuch przynależności do Polski.

Przyjechali tam wtedy z pchlego targu, Polacy zewsząd: z Bray, z okolic i z końca Belgii..

BRAY 2015 SEPT 057.JPG

BRAY 2015 SEPT 082.JPG

BRAY 2015 SEPT 059.JPG

Edward HRYCZYNSKI dirige une association philatélique belgo-polonaise à Ressaix. Elle s'est activée un moment chez les Oblats à Kolbe puis est déménagée dans un café à Ressaix ,ailleurs ,pour obtenir des conditions un peu ...mieux.

Il est de la cité,là depuis toujours, à Bray .

On le voit partout, au festival de Tertre,dans les bals polonais chez nous et en France, lui est arrivé tôt dans la matinée , directement et ne nous a plus quitté. Il retrouve Zbigniew ZAJAC dont la famille a longtemps habité à la chaussée et Zdislaw OLA.

Edward HRYCZYNSKI kieruje belgijsko-polskim stowarzyszeniem filatelistycznym w Ressaix. Przez jakiś czas pracowała z oblatami w Kolbe, potem przeniosła się filatelistyka do kawiarni w Ressaix, gdzieś indziej, aby uzyskać nieco lepsze warunki.

Edward pochodzi z Bray, tam od zawsze, w Bray.

Widzimy go wszędzie, na festiwalu Tertre, na polskich balach ,u nas w regionie  "Centre" i we Francji, on dotarl do stiska wcześnie rano, bezpośrednio i nigdy nas nie opuściło. Odnajduje Zbigniewa ZAJACA, którego rodzina od dawna mieszka w BRAY i odnajduje Zdzisława Olę.

BRAY 2015 SEPT 035.JPG

BRAY 2015 SEPT 039.JPG

BRAY 2015 SEPT 053.JPG

Didier OLA ,sur la denière photo en Krakowiak en 1956, a, depuis des années, pour que l’on n’oublie pas tout doucettement la présence polonaise au Monobloc, spontanément comme d’autres dans leur coin , intelligemment commencé lui aussi un travail de recherche, d’archivage de documents, de récits, de listes de familles et témoignages, de photos de la vie des Polonais au Monobloc à Bray.

Les photos qu’il a présenté à l’intérieur de l’église sont les témoignages de la vie associative à Bray.

C’est un travail remarquable, utile, exemplaire qu’il faudra entreprendre nous mêmes partout sans encore attendre que quelqu’un vienne de Bruxelles ou de Gdynia pour le faire (Gdynia car là se trouve l’Institut national Polonais pour l’émigration polonaise dans le Monde).

En Belgique, ….il n’y en a pas chez les Polonais,un institut d'étude de la présence polonaise.Toutes les autres communautés, les autorités de ces communautés,Grecs, Italiens, Algériens, Espagnols,  en ont créé un centre d'étude de leur émigration en Belgique et nous Polonais….non,non, pour quoi faire… se disent ceux de Bruxelles ! )

Didier OLA, na ostatnim zdjęciu w Krakowiaku w 1956 roku, od lat, abyśmy delikatnie nie zapomnieli o polskiej obecności w Monobloku, spontanicznie jak inni w swoim zakątku, inteligentnie , też rozpoczął poszukiwania pracy, archiwizację dokumentów, opowieści , spisy rodzin i zeznania, zdjęcia z życia Polaków w Monobloku w Bray.

Zdjęcia, które zaprezentował w kościele, są świadectwem życia społeczności Bray.

To niezwykła, pożyteczna, wzorowa praca, którą będziemy musieli podjąć się wszędzie, nie czekając, aż przyjedzie do niej ktoś z Brukseli czy Gdyni (Gdynia, bo na świecie o Polonii jest Polski Narodowy Instytut Emigracji Polskiej).

W Belgii… nie ma wśród Polaków żadnego instytutu badania obecności Polaków . Wszystkie inne wspólnoty, władze tych wspólnot, Grecy, Włosi, Algierczycy, Hiszpanie, utworzyli ośrodek badania ich emigracji do Belgii a my Polacy… nie, nie, po co… mówią ci z Brukseli! )

OLA IRENA BRAY (2).JPG

La soeur de Didier OLA, Irena OLA

Siostra OLI, Irena OLA

OMYLINSKI JULIEN HAVRE.JPG 

OMYLINSKI Julien de Havré la commune voisine qui a fait son service militaire belge à SPICH en …1960

OMYLIŃSKI Julien Z Havré z sąsiedniego miasta, który odbył belgijską belgijską służbę wojskową w SPICH w …1960 r.

JAROS CZESLAW NOWACKI JEAN.JPG

JAROS Czeslaw et NOWACKI Jean de Péronnes Village juste à côté de Bray ne connaissaient pas Spotkanie, ne connaissaient pas le domaine des Oblats à Ressaix .Non,non je ne savais pas .Oui, je suis né à Péronnes Village.

JAROS Czesław i NOWACKI Jan ze wsi Péronnes tuż obok Bray nie znali zespołu  "Spotkanie", nie znali ośrodku oblatów w Ressaix. "Nie, nie nie wiedziałem "" Tak, urodziłem się we wsi Péronnes"

MELNIKCZUK STANISLAW.JPG

FOUCART Pierre dont la maman,les grands-parents sont Polonais  de Bray avec MIELNICZUK Stanislaw

FOUCART Pierre którego matka, dziadkowie to Polacy z Bray ze Stanisławem MIELNICZUKIEM

BRAY 2015 SEPT 087.JPG

BLASKIEWICZ BRAY GRANDE CARLA.jpg

Le plus jeune des BLASKIEWICZ et les amis des Polonais (photo Carla GRANDE) 

Najmłodszy z BLASKIEWICZÓW i przyjaciele Polaków (fot. Carla GRANDE)

BLASKIEWICZ gd p et pt fils.jpg

BLASKIEWICZ grand père et BLASKIEWICZ petit fils (photo Carla GRANDE et ci-dessous nos portraits aussi. Nous y tenons beaucoup )

Dziadek i wnuk BLASKIEWICZA (fot. Carla GRANDE i nasze portrety poniżej. Bardzo nam na tym zależy)

272204466_1553177805040844_2367633243717875826_n    272209637_1553178081707483_336247232388435935_n

272109759_1553177888374169_8694071641776552842_n   272201811_1553178835040741_8734967224002275298_n

 à gauche, Alain DRESCIGH? le mari de Carla Grande avec Blaskiewicz très connus sur Estinnes

po lewej mąż Carli Grande z Blaśkiewiczem, bardzo dobrze znanym w Estinnes

BRAY 2015 SEPT 023.JPG

JABLONSKA Halina et Régine FABJANCZYK après  tant d’années

JABLOŃSKA Halina i Régine FABJAŃCZYK po tylu latach

KRAUS HORNU.JPG

Les parents de Caroline KRAUS (Spotkanie)

Rodzice Carolini KRAUS (Spotkanie)

BRAY 2015 SEPT 074.JPG

Justine DILLE et Caroline KRAUS du ballet de Spotkanie et des amis des Polonais déjà rencontrés au Stand polonais du salon Vitaville de La Louvière ont rentré quelques sous pour leur ensemble de chant et de danse

Justinea DILLE i Carolina KRAUS z baletu Spotkanie i przyjaciółki Polaków poznane już na polskim stoisku na targach Vitaville w La Louvière zarobiły kilka groszy na swój zespół pieśni i tańca

BRAY 2015 SEPT 088.JPG

Urszula MACIEJEWSKA, sa cousine venue de Pologne et son mari Jean CHUDZICKI de Ressaix. Ils sont du comité " les Polonais du Centre" issus d'un ancien KSMP de Ressaix. Voyez la photo sur le côté.

Urszula MACIEJEWSKA, jej kuzynka z Polski i jej mąż Jan CHUDZICKI z Ressaix. Są z komitetu „Polacy w regionie  Centre” z byłego KSMP z Ressaix. Zobacz zdjęcie z boku na prawo.

RUTKOWSKI MALEC.JPG

à g et tout à droite le frère et la soeur MALEC de BRAY et au centre N.Rutkowski de Bray

po lewej i po prawej brat i siostra MALEC z BRAY a na środku  N.Rutkowski z Bray

Certains Polonais rencontrés auprès de notre stand de Bray, ont appris ce dimanche, étonnés qu’il existait toujours des associations dans le Centre, à Charleroi et dans le Borinage, avec des fêtes polonaises, avec des ensembles de danses polonaises même. D’autres encore : que Comblain existait toujours,Lommel, Montaigu, Banneux et enfin pour l’anecdote un Polonais de 77 ans né à  Péronnes a appris qu’il y avait une église polonaise à Ressaix.

Retenons ,sans commentaire, qu’il nous reste à Polonia Centre et partout ,bien partout, malgré nos succès dans nos recherches des   « Opuszczone, zapomniane Polacy » qu’il reste un gros gros gros travail à faire auprès de Polonais oubliés qui n’attendent que cela et que l’on ne peut se contenter uniquement de la routine de nos beaux bals polonais, des amis qu’on y côtoie, du plaisir des amitiés belgo-polonaises et de celui des jumelages de localités Belgique-Pologne, alors que tant de Polonais d’ici et là et là , restent  esseulés sans savoir.

Bien……on m’a une fois répondu fâché, lorsqu’on plaide pour un tel travail: « ils n’ont qu’à s’intéresser ».

Bref,….. oui, avec SPOTKANIE dans la rue, cela a été, chaleureux, plein d’émotion et chaud comme quand les mineurs polonais, leurs familles, animaient à l’époque, une vie culturelle polonaise permanente dans la cité.

« Retrouvailles à Bray  » organisées par Carla GRANDE, conseillère communale à Estinnes, plus tard échevine même,  animatrice du comité de quartier où vit sa famille italo-polonaise ,le Monobloc, les retrouvailles, ont permis, ce samedi dernier, de se rencontrer, de se découvrir, de se redécouvrir encore un peu plus Polonais, de mieux se reconnaître, se connaître et s’apprécier et de parler de nos parents, de nos grands parents à Bray, des anciens des associations polonaises voisines dans la région du Centre.

 

Depuis bien longtemps, Carla Grande passe souvent un moment à nos fêtes polonaises  et c’est notamment pour y attirer plus de Polonais de Bray qu’elle a pensé nous faire venir au Monobloc.

Kilku Polaków spotkanych na naszym stoisku w Bray dowiedziało się w tę niedzielę, zdziwione, że żyją polkie zwiąski w regionie "Centre" , w Charleroi i Borinage; wciąż istnieją skojarzenia z polskimi imprezami, nawet z polskimi zespołami tanecznymi. Jeszcze inni, że Comblain nadal istniał, Lommel, Montaigu, Banneux i wreszcie dla anegdoty 77-letni Polak urodzony w Péronnes dowiedział się, że w Ressaix jest polski kościół.

Przypomnijmy bez komentarza, że ​​wciąż mamy w Polonii "Centre"  i wszędzie, no i wszędzie, mimo naszych sukcesów w badaniach o "Opuszczonych, zapomnianych Polacy" jest jeszcze dużo wspaniałej pracy do wykonania z zapomnianymi Polakami, którzy robią nie czekamy na to i że nie możemy zadowolić się tylko rutyną naszych pięknych polskich balów, przyjaciółmi, których tam spotykamy, przyjemnością przyjaźni belgijsko-polskich i bliźniaczych miejscowości belgijsko-polskich, podczas gdy tylu Polaków tutaj i tam i tam pozostają samotni, nie wiedząc.

Cóż……otrzymałem kiedyś odpowiedź złą  , gdy błagałem o taką pracę: „po prostu ludzie mają same się zainteresować”.

Krótko mówiąc… tak, na ulicy ze "SPOTKANIEM "było ciepło, pełne emocji i ciepłe jak wtedy, gdy polscy górnicy wraz z rodzinami animowali w tym mieście , stałe polskie życie kulturalne.

"Zjazd w Bray" zorganizowany przez Carlę GRANDE, radną gminy w Estinnes, później nawet radną, przewodniczącą komitetu sąsiedzkiego, w miejscu którym mieszka jej włosko-polska rodzina, Monoblok, zjazd, który w ostatnią sobotę pozwolił nam się spotkać, poznać się nawzajem , aby na nowo odkryć siebie trochę bardziej polskości, lepiej się rozpoznać, poznać i docenić oraz porozmawiać o naszych rodzicach, naszych dziadkach w Bray, wychowankach sąsiednich polskich stowarzyszeń w regionie Centre.

 

Carla Grande od dłuższego czasu często bywa na naszych polskich imprezach i to właśnie po to, by przyciągnąć więcej Polaków z Bray, że pomyślała o sprowadzeniu nas do Monobloku.

 

KOZLOWSKI ALEXANDRE v/pr de Zwiazek Polakow w Belgii

 

 grâce à ces photos, j'ai pu reconnaitre beaucoup de personnes perdues de vue depuis plus de 50 ans. grand merci (Danielle RUTKOWSKI )

Posté par alexregine à 18:49 - Commentaires [0] - Permalien [#]

19 janvier 2022

904n° CORNELISSENS Jan... janvier 2022... la Pologne lui remet la médaille PRO PATRIA

CORNELISSENS 01 22

 
Peut être une image de 4 personnes, personnes debout et intérieur

 

Jan Cornelissens, militant de longue date et ancien président de l'Association de la 1ère division blindée polonaise en Belgique (Eerste Poolse Pantserdivisie België), a reçu la médaille Pro Patria décernée par le chef du Bureau des anciens combattants et des victimes de l'oppression de la Pologne à Varsovie.

La médaille a été remise par l'ambassadeur Rafał Siemianowski lors de la cérémonie à l'hôtel de ville de Kalmthout.

L'ambassadeur Siemianowski a décrit Jan Cornelissens comme "le gardien de l'histoire", ce qui crée un contexte positif pour le développement des relations polono-belges aujourd'hui.


Jan Cornelissens dans les années 2009-2017 était le président de l'Association de la 1ère division blindée polonaise en Belgique.

Pendant de nombreuses années, il a co-organisé et participé aux cérémonies commémorant la division du général Stanisław Maczek en Belgique, en France, aux Pays-Bas, en Grande-Bretagne et en Pologne.

 

Il a coopéré étroitement avec la communauté des amis du Général Maczek en Pologne et la 11e division de cavalerie blindée Lubuska. Il est le donateur du musée commémoratif sibérien à Białystok. Il a également financé des bannières pour l'École polonaise " Gen. Stanisław Maczek  "à Anvers et pour l'école primaire No.14  " général  Stanisław Maczek " à Lubin.

· 
Jan Cornelissens , wieloletni działacz i były prezes Stowarzyszenia 1. Polskiej Dywizji Pancernej w Belgii (Eerste Poolse Pantserdivisie België), został odznaczony medalem Pro Patria przyznawanym przez Szefa Urząd do Spraw Kombatantów i Osób Represjonowanych.
Medal wręczył Ambasador Rafał Siemianowski podczas uroczystości w ratuszu w Kalmthout Ambasador Siemianowski określił Jana Cornelissensa jako "strażnika historii", która tworzy pozytywny kontekst dla rozwijania relacji polsko-belgijskich współcześnie.
Jan Cornelissens w latach 2009-2017 był prezesem Stowarzyszenia 1. Polskiej Dywizji Pancernej w Belgii.
Przez wiele lat współorganizował oraz uczestniczył w uroczystościach upamiętniających Dywizję gen. Stanisława Maczka w Belgii, Francji, Niderlandach, Wielkiej Brytanii i w Polsce.
Ściśle współpracował ze środowiskami Maczkowców w Polsce oraz 11 Lubuska Dywizja Kawalerii Pancernej
Jest donatorem Muzeum Pamięci Sybiru w Białymstoku.
Ufundował także sztandary dla Szkoły Polskiej im. gen. Stanisława Maczka w Antwerpii oraz dla Szkoły Podstawowej nr 14 im. Gen. Broni Stanisława Maczka w Lubinie.
CORNELISSENS Jan et nous de la région du Centre
L'association " les Polonais du Centre" intègre, il y a plus de 10 ans, l'amicale des anciens combattants de la 1e Division Polonaise du Général MACZEK parce que:
c'est cette division qui permit aux Alliés de se dégager de la Normandie à la suite de la bataille de Montormel (poche de Falaise)
c'est cette division qui a libéré le Nord Pas de Calais, la Flandre, la Hollande sauf que chez nous c'est pas dans les livres d'histoire
c'est cette division que des Polonais de la région du Centre ( et de tout le bassin minier wallon et limbourgeois), jeunes et moins jeunes, ont rejoint dès 1939 en Angleterre, quittant ici mère, femme, enfants . Rentrés à Péronnes Charbonnages par ex., après démobilisation d'Allemagne occupée en 1947 seulement, ils ont le lendemain, "descendu au fond", à la mine, fort du  devoir accompli .
Leurs noms n'apparaissent nulle part ni dans nos livres d'histoire de Belgique, sur aucun monument aux ancien combattants, sur aucune plaque mémorielle de nos communes du Centre.Nous ne pouvons les oublier.
Nous nous sommes, souvent côtoyés, en Belgique, en France, en Pologne,en..

48424672_2154198777966037_4024674863644934144_n - Copie

Jan Cornelissens et son épouse DEMCZAK Bozena, sont venus ici dans le Centre ( Binche, Trivières,...) à la rencontre de la Communauté Polonaise de la région.

p 241 gwiazdka amicale belge de la 1d.Bl Polonaise du Gal MACZEK

L'association belge des Anciens Combattants et des amis de la 1e Divisioj Blindée Polonaise du Général MACZEK a aussi organisé sa fête de Noël.Toutes les photos du président de cette association du souvenir sont sur:http://gallery.me.com/jcornelissens#gallerycliquez sur WIGILIA 2009Si vous lisez nos pages ,vous reconnaîtrez déjà beaucoup de personnes qui soutiennent cette amicale.Ne manquez pas de...

http://lespolonaisducentre.wordpress.com

P311 LOMMEL 2010 ALBUM DE JAN CORNELISSENS

Qui est Jan Cornelissens Jan Cornelissens,le président de l'union des combattants,vétérans de la 1eD.Bl.Pol.,à droite sur la photo, est de la région anversoise,passionné par l'histoire de la 1e division blindée polonaise du Général MACZEK, passionné par la Pologne, passionné par les Polonais,aussi par les Polonais de Belgique.Il est ici,dans la salle "Polonez" lors de la fête...

http://lespolonaisducentre.wordpress.com

p216 LOMMEL,MACZEK c’est quoi? co to jest?

Mais qu'est-ce que nous allons faire à LOMMEL?Nous les Polonais du Centre,avec nos amis Belges? Tout simplement rendre hommage aux milliers de Polonais de Belgique qui ont quitté leur maman,leur femme et enfants,leur foyer pour rejoindre les Forces Alliées puis combattre dans l'armée de l'air,dans la marine,dans les forces terrestres surtout, depuis la Normandie jusqu'en Allemagne en...

http://lespolonaisducentre.wordpress.com

738 RUISELEDE 40 e de l’association des libérateurs polonais de la Flandre en 1944

L'Amicale des Anciens de la 1e Division blindée du Général MACZEK réunissait jusqu'il y a peu encore les combattants polonais regroupés en Angleterre dès 1939, qui ont débarqué en Normandie , fermé l'étau encerclant 2 armées allemandes à Falaise Montormel, foncé en Belgique pour libérer la Flandre,...

http://lespolonaisducentre.wordpress.com

n° 741 La Flandre honore ses Libérateurs Polonais ( ce 6 juin 2018 à Varsovie) - les Polonais du Centre. Łączymy starą zapomnianą opuszczoną Polonię w okręgu "le Centre" Belgia

Minister-Prezydent Rządu Flandrii Geert Bourgeois i Generalny Przedstawiciel Rządu Flandrii Yves Wantens photo:Bogdan Wielgat (Warszawa) Le Ministre Président de la Flandre, Geert Bourgeois, a conduit à Varsovie, une délégation des villes flamandes libérées en 1944 par...les soldats polonais.

http://www.polonaisducentre.eu

avril 2017 KURSAAL BINCHE

 

Yvette Poplawska de St Truiden et Jan CORNELISSENS d'Antwerpen, avril 2017 traditionnelle fête polonaise de Pâques à Binche au Kursaal

48407490_2154199097966005_4271045054010753024_n

48412657_2154198934632688_4676214307162161152_n

Posté par alexregine à 18:10 - Commentaires [0] - Permalien [#]

13 janvier 2022

n903 KACPER KOZLOWSKI à l'Union Saint-Gilloise Bruxelles Belgique ....C'est qui? Celui qui court sur piste? non, non

 

E3EOUVtWUAsaNWr 

Kacper Kozłowski (football) - Wikipédia

Kacper Kozłowski, né le à Koszalin en Pologne, est un footballeur international polonais qui évolue au poste de milieu offensif à l' Union saint-gilloise en prêt par le Brighton Football Club. Né à Szczecin en Pologne, Kacper Kozłowski commence le football dans le club local du Bałtyk Koszalin avant d'être formé par le Pogoń Szczecin.

http://wikipedia.org

 

Kacper Kozłowski (piłkarz) - Wikipedia, wolna encyklopedia

Data i miejsce urodzenia 16 października 2003 Koszalin Wzrost 182 cm Pozycja pomocnik Informacje klubowe Klub Union SG (wypożyczony z Brighton & Hove Albion) Kariera juniorska Kariera seniorska[a] Lata Klub Wyst. Gole W sumie: 65 (9) Kariera reprezentacyjna[b] Lata Reprezentacja Wyst. Gole W sumie: 34 (13) ↑ Aktualne na: 5 stycznia 2022.

http://wikipedia.org

FIROjX6XEBgaDvz

Une nation, une pépite : Kacper Kozlowski, le plus jeune joueur de l'Euro

L'Euro, c'est dans moins d'une semaine. L'heure est venue de vous présenter les talents qui pourraient y briller : jeunes talents déjà éclos ou en devenir, ils sont les stars de demain ... presque littéralement ! Tout va très vite pour Kasper Kozlowski.

https://www.walfoot.be
Bienvenue Kacper Kozłowski

L'Union Saint-Gilloise est ravie d'accueillir le jeune et talentueux milieu de terrain polonais Kacper Kozłowski, âgé de 18 ans. Il nous rejoint sous forme de prêt en provenance de Brighton & Hove Albion jusqu'en fin de saison. Kacper est considéré comme un des plus grands talents de son pays et a même effectué ses débuts...

https://rusg.brussels
Un nouveau joueur débarque à l'Union, qui recrute le milieu de terrain polonais Kacper Kozlowski

Le leader de D1A enregistre son deuxième renfort en deux jours. L'Union Saint-Gilloise a officialisé ce mercredi sa deuxième recrue hivernale. Après Koki Machida, c'est Kacper Kozlowski qui vient renforcer le leader de D1A. Le milieu de terrain polonais de 18 ans est prêté par Brighton, qui l'a recruté pour 10 millions en provenance du Pogon Szczecin.

https://www.sudinfo.be
Kacper Kozlowski - Profil zawodnika 21/22

Kacper Kozlowski, 18, z kraju Polska ➤ Royale Union Saint Gilloise, od 2021 ➤ Środkowy pomocnik ➤ Wartość rynkowa: 10,00 mln € ➤ * 16 paź 2003 w Koszalin, Polska

https://www.transfermarkt.pl

 

En effet, il existe un autre Kacper Kozlowski qui court  sur piste :

Kacper Kozłowski (athlétisme) - Wikipédia

Grade militaire Able seaman (en ) Taille 1,77 m Masse 70 kg Sport Kacper Kozłowski (né le à Olsztyn) est un athlète polonais, spécialiste du sprint. Il appartient au club AZS-UWM d' Olsztyn. Il a remporté la médaille de bronze aux Championnats du monde d'athlétisme 2007 avec le relais de son pays, en 3 min 00 s 05.

http://wikipedia.org

 Les Polonais au foot en Belgique:

 Foot polonais en Belgique

     

Avant Kacper Kozlowski, plusieurs internationaux de la Coupe du Monde en 1974 ont foulé les terrains en Belgique.

 

 

Les plus célèbres: Włodzimierz Leonard Lubański, le Pelé blanc, gravement blessé et absent de cette Coupe, a joué à Lokeren

 

Włodzimierz Lubański - Wikipédia

Włodzimierz Leonard Lubański, né le à Gliwice, est un footballeur international polonais, devenu brièvement entraîneur. Au poste d' attaquant, il commence sa carrière au Górnik Zabrze, club en pleine ascension qu'il mène vers les sommets autant sur le plan national qu'européen.

http://wikipedia.org

 

Grzegorz Bolesław Lato, meilleur buteur de cette Coupe en 1974, a joué également à Lokeren,

 

Grzegorz Lato - Wikipédia

Grzegorz Bolesław Lato, né le à Malbork, était un footballeur international polonais. Il a joué au poste d' attaquant pour l' équipe de Pologne et essentiellement le Stal Mielec. Il a été meilleur buteur de la Coupe du monde de 1974 avec sept réalisations.

http://wikipedia.org

 

Jan Tomaszewski, le héros de Wembley et qui a arrêté deux penalties dans cette Coupe, a joué au Berschoot....Notre équipe avait remporté la troisième place ....

 

Jan Tomaszewski - Wikipédia

Pages pour les éditeurs déconnectés en savoir plus

http://wikipedia.org

 

Plusieurs sont restés et vivent en Belgique. D'autres vivent en Pologne et restent en contact avec les Polonais d'ici.

Kazimir Jagiello Casimir Jagiello toujours en Belgique, ici en 2022 , est bien connu dans le monde du football belge pour avoir entraîné les Francs Borains, l'Union-St-Gilloise, La Louvière, Tournai ou Couillet. Il a gardé de solides amitiés dans notre région du Centre .

268620415_447130916978760_1227598193535288958_n

242510679_387320992959753_8027402966526296678_n

ROYAL UNION SAINT GILLOISE.. PARC DUDEN.. Casimir Jagiello , Waldek Tuminski,Didier Save,Kawa, Yanik Uytterhagen, Marc Steyaert, Roland Louf, Khalid Kamara, Hans Swinnen, Didier Electeur, Lambert, Paul Courant, Dany Diltiens

Et une multitude de joueurs tout aussi connus dans toutes les divisions inférieures  comme à Mons, Beringen, Lommel,...

Des joueurs transférés de Pologne....

POLONIA HAUTRAGE

En 1956 selection polonaise de football Okreg Mons, tous  mineurs de fond avec Brzezicha, Gasczynski, Skolmowski, Grzegorzewski, Mielcarek J et E.
Les couleurs du RFC Hautrage ( Le club a été fondé en 1930 sous le nom de Polonia Hautrage) sont celles du drapeau polonais
Gordan Lepowic :  Super ! Au milieu debout , le petit, c'est mon parrain Vucetič Petar, parti à Philadelphie en 1958. Merci

et donc surtout une masse de joueurs polonais locaux  dont des mineurs à la mine, puis leurs enfants .

271796298_3211860462434240_6693885867669013846_n

 R.U.S.Binche 1960 4e debout depuis la gauche : Théo KARWATKA

 C.O.Trivières 1965 1er à g debout:PIECHOWSKI Henri. à genoux de g à d 4e: PIECHOWSKI Kazimir deux fils de PIECHOWSKI Wladek( histoire du ping pong en Belgique)

Numériser0015

 

Saint Vaast " les Pêchons"  les Poissons car les crues de la Haine inondait tout le bas de Saint Vaast

adam wabik 1985 5e dt de d à g st vaast

 

Adam WABIK 5e debout de gauche à droite en 1985

Posté par alexregine à 13:22 - Commentaires [0] - Permalien [#]


06 janvier 2022

AGENDA KALENDARIUM des événements ici, voire loin, bien loin et choisis par nous pour vous JANVIER 2022

 

COMBLAIN LA TOUR MILLENNIUM BELGIA

CLT 2022

 

______________________________________________________________________________________

D 09/01/2022 SAINT VALLIER FRANCE

271490069_3218383455058805_5393896604650564901_n

Pt 14/01/2022 BRUKSELA BELGIA

Match ‬
‪LFFS P2   ‪ ETM MOLENBEEK II    14/01/2022 - 20:00    Omnisportzaal                 Dijk 34, 1780 Wemmel
Peut être une image de 6 personnes, personnes debout et texte qui dit ’IKR&MAGI TITRESSRVCES TITRES SERVICES Big Mat HAREN ASSURANCES CARREIN FC SOKÓ“Ł BXL ZAPRASZA NA MECZ! BiglMat HAREN HAREN 10 BigMat REN BigMat HAREN BigMat HAREN BigMat FC SOKOL BXL LIGLR Vs ETM MOLENBEEK SUPER SMAAK 780Wemm ART.SPOŻYWCZE DANIADOMOWE 0465874680’

_____________________________________________________________

 Pt 14/01/2022 ZAKOPANE POLSKA

sur TVN et Europsport

Pamiętacie, że w ten weekend konkursy Pucharu Świata w Zakopanem? Oto skład naszej reprezentacji na te zawody.
Peut être une image de 1 personne et texte qui dit ’Puchar Świata 14-16.01.2022 LOTOS தணக்ள Kamil Stoch Piotr Żyła Dawid Kubacki Paweł Wąsek Jakub Wolny Andrzej Stękała Aleksander Zniszczoł Maciej Kot Tomasz Pilch Klemens Murańka Kacper Juroszek Stefan Hula RENAU BLACHOTR Zakopane’

______________________________________________________________

D 16/01/2022 ROUBAIX FRANCE

 

186, grande Rue, 59100 Roubaix; 03 20 02 22 22 ou 06 58 48 81 66
amities.francopolonaises@gmail.com

 

Il reste quelques places pour la séance de 19 h.
La séance du midi est complète.
A bientôt.

____________________________________________________________________________________

SOBOTA 22/01/2022 BRUKSELA BELGIA

271442912_10227053903837645_5034267553436280666_n

Dołączamy do grupy "Rekordowy szalik HANDMADE dla WOŚP", mamy nadzieję że "dziergaczki" mieszkające w Belgii zechcą wspomóc WOŚP, robiąc to co lubią najbardziej czyli dziergać!
Razem z Dom Polski EWSPA chcemy wspomóc akcję "Rekordowy szalik HANDMADE dla WOŚP". W Belgii Polki również lubia szydełko i druty:). Jeśli chcesz dołączyć do tej akcji, wystarczy że zrobisz kawałek szalika o szerokości 20 cm i długości 150cm, z dowolnej włóczki, możemy zrobić oczywiście więcej sztuk, ale w takich wymiarach. W postscriptum wyjaśnienie dlaczego:))))
Adresy sklepów w których można zostawiać do 21 stycznia gotowe szaliki:
Kubuś - Rue Maria Malibran 107,
1050 Ixelles Bruksela
Podlasiak: Pl. Eugène Simonis 19,
1081 Koekelberg
Podlasiak: Chau. de Wavre 818, 1040 Etterbeek.
Super Sam
Lange Lozanastraat 249b
2018 Antwerpen
Orzełek SuperMarket
Oostendestraat 63
8820 Torhout
22 stycznia w Domu Polskim będziemy zszywać części szalika.
Nasz (belgijski) szalik zostanie dołączony 30 stycznia do innych fragmentów i zostanie wystawiony na aukcje WOŚP w Polsce 🙂, a pieniążki zasilą cel 30. Finału WOŚP Dla zapewnienia najwyższych standardów diagnostyki i leczenia wzroku u dzieci.
Wszystkie informacje o miejscach do których będzie można dostarczyć szaliki będą w najbliższych dniach.
PS. Organizatorzy akcji obiecują dołożyć wszelkich starań, aby szalik został później wykorzystany do wyrobu pożytecznych rzeczy np. koców dla seniorów, dzieci czy nawet czworonożnych pupili.
Organizator: https://fb.me/e/1ZzRVD8iN

__________________________________________________________________________________________

22 01 2022 RZYM ROMA ITALIA

269634842_10221301248944802_4161692367608069896_n

 _____________________________________________________________________________________

J 27 JANVIER 2022 BRUXELLES BELGIQUE

n cette fin de mois de janvier, nous souhaitons partager avec vous la nouvelle de cet évènement:  

 

Concert du Quatuor Karski et Raphael Wallfisch

Conférence de Katarzyna Naliwajek 

dans le cadre de la Journée internationale dédiée à la mémoire des victimes de l’Holocauste 

thumbnail

Le jeudi 27 janvier 2022 à 19:30 @ Chapelle Protestante de Bruxelles

Museumplein 2, 1000 Brussels 

Plus de détails sur l’évènement Facebook. Réservations ici

À l’occasion de la commémoration de l’anniversaire de la libération du camp de concentration d’Auschwitz le 27 janvier 1945, l’Institut polonais et le festival Traces vous invitent à un concert précédé d’une conférence. 

 
Le Quatuor Karski et Raphael Wallfisch interpréteront le Quatuor à cordes n° 3 de Szymon Laks, dont la composition fait suite aux expériences tragiques du compositeur dans les camps de concentration et les prisons nazies, et le célèbre quintette à cordes de Schubert. 

L’interprétation du quatuor à cordes de Laks sera encadrée par une brève conférence et une séance de questions-réponses, dirigées par Katarzyna Naliwajek – maître de conférences au département de théorie et d’esthétique musicale de l’Institut de musicologie de l’Université de Varsovie, et chercheuse de renommée internationale s’intéressant particulièrement à la musique du XXe siècle et de la période de la Seconde Guerre mondiale. 

Dans le cadre de cette journée particulière, nous souhaitons partager avec vous deux articles rédigés par Katarzyna Naliwajek (Forbidden Music : Szymon Laks and Franz Schubert) et Jacek Lachendro (L’orchestre de prisonniers à Birkenau (1942-1944)) disponibles sur notre site en cliquant sur ce lien.  

______________________________________________________________________________________

Pt 28 01 2022 BRUKSELA BELGIA

20:00  Omnisportzaal  Dijk 34, 1780 Wemmel

272861242_10158486177836105_5188735146275982581_n

______________________________________________________________________________________

S 29 JANVIER 2022 DOURGES FRANCE

DOURGES 29 1 22

 

Suite aux nombreuses sollicitations et afin de respecter les normes sanitaires, nous proposons dès aujourd’hui une billetterie pour notre prochain concert « Noëls Polonais » ! 
Des places seront aussi disponibles directement sur place le jour du concert (dans la limite des places disponibles).
Ne ratez pas ce samedi 29 janvier 2022 à 18h à l'église St Stanislas de DOURGES ! 
Un concert de l'association ISKRA et de l'orchestre Folk dirigé par Jérôme RYS, et mis en lumières par FG Event ! 
Organisé par la Sauvegarde de l'église St Stanislas de Dourges
Tarif : 10€

_______________________________________________________________________________________

D 30 01 2022 ABSCON FRANCE

ABSCON 20 01 2022

 

35€   Orchestre Freddy Mark Réservation: Madame LAFER +33 6 47 56 44 83 ; c'est reporté au 1e mai 2022

Déjà 4 participants de la région du Centre pour le 1/5/22

________________________________________________________________________________________

D 30 JANVIER 2022 NOYELLES SOUS LENS FRANCE

272420141_457584312566513_2347082741128439865_n

________________________________________________________________________________________

LUTY 2022 BRUKSELA BELGIA

 

Edycja Druga start luty 2022 roku!

Zapisy już trwają.

_______________________________________________________________________________________

Du 5 au 28 février 2022 LIEGE BELGIQUE

Henrietta_Lacks_081_Magda Hueckel WEB

262856961_10159483100930871_3383275815171098131_n 

Bd Émile Jacqmain 111-115
1000 Bruxelles

info@theatrenational.be

+32 2 203 41 55
lundi › vendredi
9h › 13h & 14h › 17h

 



Mise en scène : Anna Smolar | Texte : Anna Smolar, Marta Malikowska, Maciej Pesta, Sonia Roszczuk, Jan Sobolewski | Avec : Marta Malikowska, Maciej Pesta, Sonia Roszczuk, Jan Sobolewski | Collaboration dramaturgique : Piotr Gruszczyński | Décors/Costumes: Anna Met | Musique : Natalia Fiedorczuk-Cieślak | Lumières : Rafal Paradowski | Chorégraphie : Jan Sobolewski & ensemble, Coiffures : Marek Nowak | Prod. : Nowy Teatr | Coprod. : Centrum Nauki Kopernik | Partenaire : Fundacja Onkocafe - Razem Lepiej | Crédit texte de présentation : Festival Sens Interdits | © Magda Hueckel.

Durée : 65' - En polonais surtitré français

  • Vendredi 18.02.2022     20:30                 Samedi 19.02.2022      20:30

logo nowy.jpeg

 

Henrietta Lacks

Les cellules HeLa sont dotées d'une propriété jamais observée auparavant - celle de se reproduire et de se multiplier à haut rythme. Elles sont à l'origine du vaccin contre la poliomyélite, d'avancées dans la lutte contre le cancer et le SIDA, de progrès significatifs dans la fécondation in vitro, le clonage et la thérapie génique.

https://www.theatrenational.be



Henrietta Lacks | festivaldeliege

En 1951, Henrietta Lacks, une femme noire américaine est soignée pour un cancer de l'utérus dans un hôpital de Baltimore. Durant son traitement deux échantillons de ses cellules ont été prélevés à son insu.

https://www.festivaldeliege.be



Henrietta Lacks

Les cellules HeLa sont dotées d'une propriété jamais observée auparavant - celle de se reproduire et de se multiplier à haut rythme. Elles sont à l'origine du vaccin contre la poliomyélite, d'avancées dans la lutte contre le cancer et le SIDA, de progrès significatifs dans la fécondation in vitro, le clonage et la thérapie génique.

https://www.theatrenational.be

 

_______________________________________________________________________________________

S 12/02/2022 BRUKSELA BRUXELLES BELGIA

POPLAWSKA

271297902_4914132208639333_320677152428012266_n

258872276_4740846795967876_509488675206669597_n

 

Organizator glowny: Jerry Prus

Już teraz zapraszamy na tradycyjny 19° Bal Polski 2022 w Brukseli który, jak zawsze, odbędzie się w salonach Hotelu Steigenberger Wiltcher’s. 12 lutego 2022 roku -

prosimy o zablokowanie tej daty w waszym kalendarzu.

Bogata Tombola z wartościowymi nagrodami, a do taǹca grać będzie 8-osobowa orkiestra, którą już znamy z poprzedniego Balu.

Patronat objął Lions Club International Bruksela.

Po uzyskaniu Waszej akceptacji oficjalne zaproszenie prześlemy pocztą lub mailem.

Wszelkie inne szczegóły na żądanie. Serdecznie pozdrawiam.

Jerzy Prus-Więckowski Lions Club International Bruksela

+32475279709     bal.polonais.bxl@gmail.com       jerryw.prus@gmail.com

*Dziekuje za mozliwosc uczestniczenia w Comite d'Honneur - Erecommite - Komitet Honorowy. 19° Bal Polonais Bxl. https://www.facebook.com/balpolonais 

Jak Państwo zapewne wiecie, już 50 lat temu General Władysław Anders rozpoczął tak prestiżowe Wydarzenie organizować w Londynie.

271413509_4914132168639337_5028192012365664338_n

_______________________________________________________________________________________

Dimanche 13 février 2022 HAILLICOURT FRANCE

270744012_1530240837356391_6404210354115129907_n

270623045_1530240847356390_4581569872484540694_n

 _____________________________________________________________________________________

20 FEVRIER 2022 LIEVIN FRANCE

Fiest Harnes 2022

 

_____________________________________________________________________________________

ORCHESTRE KUBIAK agenda

Tous les numéros de réservations sont à retrouver sur notre site www.kubiak.org rubrique agenda (mise à jour en cours)
S 26 février bal à 20h Lieu St Amand
S 05 mars repas dansant à Hellemmes
D 06 mars Bal à Templeuve à 15h
S 12 mars Repas dansant à Waller Arenberg à 20h
S 19 mars : Privé
D 20 mars : Bal à Vimy à 15h
S 26 mars : Bal à Lestrem à 20h
S 02 avril : Repas dansant à 20h à Montigny en ostrevent
S 09 avril : Repas dansant à 20h à Lambres les douai
S 23 avril : Bal à Bapaume, à 20h, salle Isabelle du Hainaut
S 30 avril : Bal à Denain à 20h
M 03 mai : Privé
S 07 mai : Harnes Repas dansant au Domaine
V 13mai : Bal à Bruay Salle marmottan à 20h
S 21 mai : Bal à Audruicq
S 28 mai : Bal à Aulnoy lez Valenciennes (report du 29 janvier)
S 11 juin : Bal à Billy Berclau à 20h
S 18 juin : Bal à Sains en gohelle

 

______________________________________________________________________________________

N 27 02 2022 COMBLAIN LA TOUR MILLENNIUM BELGIA

272299293_1570614573323664_8693632817264278606_n

______________________________________________________________________________________

D 27 FEVRIER 2022 PROUVY FRANCE

272317157_3001869916732672_7621029849975654104_n (1)

______________________________________________________________________________________

6 MARS 2022 NOEUX LES MINES FRANCE

272628361_3004480383138292_267849142558275183_n

_____________________________________________________________________________________

13 MARS 2022 HERSIN FRANCE

272434349_3004481069804890_389790511375558211_n

 

______________________________________________________________________________________

13 MARS 2022 SIN LE NOBLE FRANCE

271892593_4796107040456175_2134001904435925685_n

 

______________________________________________________________________________________

20 MARS 2022 VIMY FRANCE

272194597_341090568005789_2527611249565853922_n

______________________________________________________________________________________ 

HARMONIA 27 MARS 22

_______________________________________________________________________________________

 SAINT ANDRE LEZ LILLE dès le 27 MARS 2022

Voici les manifestations prévues pour cette année,
Si les conditions sanitaires le permettent.
le 27 Mars 2022 , repas dansant animé par le duo STEEVY
du 7 au 14 Mai 2022 , en collaboration avec le LAM et la mairie de Saint André
exposition de peinture
Le 8 Mai 2022 Thé dansant . Pour les 26 ans de la signature du jumelage
( manifestation prévue l’année dernière) animé par le grand orchestre
Christian KUBIAK
Le 27 Mai 2022, assemblée générale

_________________________________________________________________________________________

2 Avril 2022

repas dansant de RCM 

" Bonjour la Pologne"

_______________________________________________________________________________________

2 AVRIL 2022 HENIN BEAUMONT  FRANCE

272127022_3003096246610039_6970435938468849882_n

_______________________________________________________________________________________

D 3 AVRIL 2022 LEFOREST FRANCE

      TRADICJA i POSTĘP    Avec FREDDY MARK

Accueil à partir de 12 H 30, sur présentation du pass sanitaire et port du
masque obligatoire.
AU MENU
 - Apéro.
- Velouté aux asperges.
- Assiette "entre Terre et Mer".
- Trou "po-naszemu"

- Rolady, choucroute et szagówki.

- Assortiment de fromages et salade d'endives.

- Dessert glacé.
- Café, makocz .
- Vin blanc et rouge (à discrétion).

PARTICIPATION
Adultes Enfants de 12 à 16 ans
adhérents : 38 € adhérents : 22 €
non adhérents : 43 € non adhérents : 27 €
Enfants moins 6 ans : gratuit
Inscriptions chez vos responsables de secteurs jusqu’au jeudi 31 mars,
avec paiement à l’inscription.

Theodore Olszewski <theopolo@aol.com

 

272620053_3004481603138170_2675265757747677003_n

 

________________________________________________________________________________________

30/04/ 2022 COMBLAIN LA TOUR MILLENNIUM BELGIA

271739399_4912661428773270_2633466348614211959_n

_______________________________________________________________________________________

1 MAI 2022 ROOST WARENDIN FRANCE

272689246_3004600273126303_3627102896635244748_n

 

_______________________________________________________________________________________

bardzinski 26 MAI 22

________________________________________________________________________________________

JUIN 2022 TERTRE SAINT GHSILAIN BELGIQUE

COUSTRY 4

 

 

255296596_10226458832841371_6954804034989638167_n

_________________________________________________________________________________________

13 - 22 SIERPIEN 2022 THIRSK NORTH YORKSHIRE GREAT BRITAIN

271985158_10158177597016927_5897178928008242742_n

 

Ruszyły zapisy na obóz Polskiej YMCA!

Serdecznie zapraszamy młodzież w wieku 11-18 lat. 

Nasz obóz to wspaniała okazja do nawiązania nowych przyjaźni uprawiając sporty indywidualne i grupowe, oraz śpiewając polskie piosenki na naszych 'kominkach'

_________________________________________________________________________________________

2023 KRAKOW  CRACOVIE

La région de Małopolska et la ville de Cracovie auront l'honneur d'accueillir la 3 ème édition des Jeux Européens de 2023. 
Les Jeux Européens sont une compétition sportive qui se déroule tous les quatre ans et à laquelle la plupart des équipes nationales européennes prennent part. Plusieurs milliers de concurrents et de joueurs s'affronteront dans vingt-quatre disciplines différentes.

AGENDA JEUX EUROPEENS 2023

 _________________________________________________________________________________

pour la diffusion dans cet agenda,

 

voulez-vous nous communiquer les informations sur vos activités...polonaises mais,... aussi au minimum, réciproquer  aimablement, en diffusant dans votre entourage, nos activités polonaises de la région du Centre.

 

pour la diffusion d'un article ou reportage il suffit de nous l'envoyer et nous publions votre envoi sous votre signature

 

poloniacentrebelgia@live.be

Posté par alexregine à 19:32 - Commentaires [0] - Permalien [#]

n°902 TRZECH KRÓLI Ἐπιφάνεια / Epipháneia Epifania Objawienie Pańskie

 Aujourd’hui nous sommes le 6 janvier 2022, ce qui représente l’épiphanie, appelée en polonais : Objawienie Pańskie ou    Epifania ou  TRZECH KRÓLI

Dans l'antiquité et à l'origine, l'épiphanie tire son fond et son sens des célébrations païennes de la lumière,la clarté des journées plus grande

comme l'indique l'étymologie du mot, le neutre substantivé de l'adjectif grec epiphanios, de epiphanês « illustre, éclatant », de épi- « sur » et phainein « briller ». Ἐπιφάνεια / Epipháneia.

 

Épiphanie - Wikipédia

L' Épiphanie est une fête chrétienne qui célèbre le Messie venu et incarné dans le monde et qui reçoit la visite et l'hommage de trois rois mages. Elle a lieu le 6 janvier. Pour les catholiques, depuis 1971, dans les régions où l'Épiphanie n'est pas un jour férié, elle peut se fêter le deuxième dimanche après Noël (c'est-à-dire le premier dimanche qui suit le janvier).

http://wikipedia.org

 

 

L'Église, la curie lors de Conciles successifs  l' a enfin établie au 3e siècle dans l'Église d'Orient :des églises chrétiennes séparées encore aujourd'hui comme l'église orthodoxe ou  l'église apostolique arménienne autocéphale ou les coptes d' Egypte,et, 4e siècle seulement , dans l'Église d'Occident dans laquelle on retrouve l'église catholique (universelle) de Rome.

271343197_4681872571867750_98277191330764182_n

     

PO KOLENDZIE

 

 

Na drzwiach K+M+B

To popularny błąd

Ze świętem Objawienia Pańskiego, znanemu powszechnie jako święto Trzech Króli, wiążą się liczne tradycje. Jedną z nich jest pisanie na drzwiach skrótu „K+M+B" z dodanym rokiem. Nie wszyscy jednak wiedzą, co ten skrót tak naprawdę oznacza, ani co w rzeczywistości powinno pisać się na drzwiach.

K+M+B: co to znaczy?

Według powszechnej tradycji, 6 stycznia, czyli w święto Trzech Króli, katolicy w Polsce i wielu innych miejscach całego świata po powrocie ze mszy okadzają swój dom i piszą poświęconą kredą na drzwiach wejściowych: „K+M+B" z bieżącym rokiem.

Na drzwiach „K+M+B"?

„K+M+B" – większość z nas myśli, że forma ta nawiązuje do trzech mędrców – Kacpra, Melchiora i Baltazara, którzy przybyli ze wschodu, aby oddać pokłon narodzonemu Chrystusowi. Imiona te jednak nie mają żadnego potwierdzenia w Ewangelii – legenda o nich powstała dopiero w IX wieku w średniowieczu.  Dla ewangelistów w ogóle były to postacie dość kontrowersyjne. Dlaczego? Wspomina bowiem o nich tylko Mateusz – nie podaje jednak ich imion, ani nie nazywa królami, lecz mędrcami.

Święto Trzech Króli: skąd się wzięło to święto

Jakie tradycje są z nim związane?

Zgodnie z pierwotną tradycją na drzwiach zamiast lister „K+M+B" powinny pojawiać się „C+M+B", co jest skrótem łacińskiej sentencji: Christus Mansionem Benedicat, czyli „Niech Chrystus błogosławi ten dom", a więc prośbą o błogosławieństwo. Trzeba wiedzieć także, że znaki pomiędzy literami nie są plusami, a krzyżykami oznaczającymi właśnie błogosławieństwo. Całość powinna więc powinna wyglądać tak: „C†M†B 2020”. 

Istnieje także druga interpretacja. Według Świętego Antoniego skrót „C, M i B" oznacza Christus Multorum Benefactor, czyli „Chrystus dobroczyńcą".

Skąd bierze się ta popularna pomyłka? Gdy legenda o Trzech Królach zyskała na popularności, ludzie szybko zaczęli utożsamiać litery „C, M i B" właśnie z imionami króli. To jednak błąd, o czym duchowni przypominają często na mszach.

Bodaj we wszystkich katolickich domach dzieci ustawiające bożonarodzeniową szopkę dowiadują się, że królów przybyłych ze wschodu do nowonarodzonego Dzieciątka Jezus było trzech, a imiona ich brzmią Kacper, Melchior i Baltazar. W rzeczywistości w mateuszowej narracji nie poznajemy ich imion, nie wiemy również ilu ich było.

Imiona Kacper, Melchior i Baltazar pochodzą z drugiej połowy pierwszego tysiąclecia chrześcijaństwa.

 

Sami „królowie” w ewangelii określeni są greckim słowem magoi, czyli magowie. Jak podaje francuski jezuita Xavier Léon-Dufour, byli to mędrcy pochodzenia nieżydowskiego. Nic nie stoi jednak na przeszkodzie, by ewangeliczni Magowie byli również monarchami – we wschodnich państwach powszechna była praktyka rządów teokratycznych, a – jak podawał Herodot – magowie na wschodzie byli szczepem, swoistą kastą, poświęcającą się sprawom kultu, jak również uchodzili za najwyższy autorytet w sprawach wyjaśnień zjawisk astrologicznych.

 

Z kolei zdaniem Giuseppe Ricciottiego magowie byli wyznawcami Zaratustry, którzy oczekiwali przyjścia saushyanta („pomocnika-zbawcy”), mającego ostatecznie zwyciężyć Zło (doktryna ta jest ściśle dualistyczna, mówi o odwiecznej walce Dobra ze Złem). Magowie zainspirowani tajemniczą gwiazdą przywędrowali za nią aż do Palestyny, a wreszcie dotarli do Betlejem. Możemy sobie jedynie wyobrazić ich zdziwienie, gdy oczekiwanym Mesjaszem okazał się być urodzony w skrajnej biedzie Jezus. Uznając jednak Jego nadzwyczajną tożsamość złożyli Mu zgodnie ze wschodnim ceremoniałem złoto, kadzidło i mirrę.

BREUGHEL

PIETER BRUEGHEL II (BRUXELLES 1564-1637/8)
L'Adoration des Mages
signé et daté 'P.BREVGHEL 1633' (en bas à gauche)
Huile sur panneau
39 x 59 cm.

 

PO KOLEDZIE

KOPERTA

En France, séparation de l'Eglise et de l'Etat: les curés polonais ni tout autre, ne sont pas payés par l'Etat. Et donc l'enveloppe est bienvenue dans la main du curé polonais.

We Francji rozdział Kościoła od państwa: polscy księża lub jakikolwiek inny ks nie są placone przes państwo.

I tam, tak koperta jest mile widziana w ręce polskiego proboszcza. 

Ce n'est pas le cas en Belgique, où depuis les accords de 1947 jusque 2017, les curés des paroisses d'étrangers reconnues comme paroisse: 35 paroisses polonaises; mais aussi les grecques, ukrainiennes, italiens, espagnoles,  etc...) sont et ont été payés chaque mois par l'Etat ainsi que leur pension de retraite à vie . Cela continue ainsi pour les curés polonais connus .Les nouveaux prêtres arrivés récemment ne sont plus sur le même statut. D'ailleurs, l' appelation  "Mission Catholique Polonaise" n'est plus utilisée ainsi que celle de " recteur"  qui devient " coordinateur"

Nie dzieje się tak w Belgii, gdzie od umów z 1947 r. do 2017 r. proboszczowie cudzoziemców, uznani za parafię: 35 polskich parafii; ale także greckie, ukraińskie, włoskie, hiszpańskie ... są ; są wypłacane co miesiąc przez państwo, a także dożywotnią emeryturę. Dotyczy to znanych polskich księży.

Ci którzy niedawno przybyli, nie mają już tego samego statusu. Poza tym nazwa „polska misja katolicka” nie jest już używana, i  nazwa „rektor” nie jest już używana, tylko teraz „koordynator” ( DUSZPASTERSTWO POLAKÓW W BELGII : ks  Damian KOPYTTO,  Koordynator duszpasterstwa 02/538.30.87 rue Jourdan 80 1060 Bruksela)

Il fut un temps quand nous étions petits où le curé polonais passait dès la fin décembre dans toutes, toutes les maisons chez les Polonais de la région du Centre . Il s'informait; on lui montrait où habitaient des Polonais; il y allait.

Był czas, kiedy byliśmy mali, gdy polski proboszcz odwiedził wszystkie domy z Polakami w regionie środkowym od końca grudnia. Pytał; pokazali mu, gdzie mieszkają Polacy; jechał tam.

Croyants, fidèles, moins assidus et donc aussi chez ceux qui n'allaient pas à la messe.                                                                                   Il était le bienvenu chez tout le monde et cette visite annuelle plaisait à tous.

Wierzący, wierni, niepraktykujące i raz w roku też wśród tych, którzy nie chodzili na mszę. Wszyscy byli mile widziani, a ta coroczna wizyta podobała się wszystkim.

Et puis est venu au milieu des années 50, le temps de l'anti communisme obsessionnel où ceux qui n'allaient pas à la messe polonaise étaient exclus de tout et on ne leur parlait plus.Tout ce qui n'était pas soumis, était , sans distinction, catalogué arbitrairement de communiste et le curé polonais ne passait plus qu'auprès de ses fidèles.

A potem nadeszła w połowie lat pięćdziesiątych, czas obsesyjnego antykomunizmu, kiedy ci, którzy nie chodzili na polską mszę, byli wykluczeni ze wszystkiego i  się nie rozmawiało z nimi dłużej. Wszyscy którzy nie zostali poddani,  zostali bez żadnego rozróżnienia skatalogowane arbitralnie jako komunisci, i polski proboszcz szedł tylko na swoich wiernych.

Finalement aujourd'hui,dans le Centre, il faut prendre rendez-vous par téléphone 064 36 92 79 pour espérer la visite à domicile du prêtre polonais. Il n'ira marquer chez eux, le dessus de la porte d'entrée que chez sa petite douzaine de paroissiens de la région du Centre. Non pas chez tous les autres et, car c'est pathétique, trois générations plus tard, ces infidèles seront encore appelés " communistes", un régime politique que nous, ni même nos parents , nos grands parents encore moins les Westphaliens des années 20, n'ont jamais... jamais, jamais connu, ni ici, ni en Pologne, ni en Westphalie, avant la 2e guerre mondiale et après la 2e guerre mondiale.

Wreszcie dzisiaj w regionie " le Centre " należy umówić się telefonicznie na numer 064 36 92 79, aby mieć nadzieję na wizytę polskiego księdza. Na szczycie drzwi frontowych zaznaczy tylko u swoich  parafian w regionie, w ich domu. Nie u wszystkich innych, a ponieważ jest to żałosne, trzy pokolenia później, ci niewierni nadal będą nazywani „komunistami”, reżimem politycznym, który my, a nawet nasi rodzice, nasi dziadkowie,a jeszcze mniej Westfaliaki z lat dwudziestych, nigdy… nigdy nie widzili, nigdy nie przeżyli, ani tutaj, ani w Polsce, ani w Westfalii, przed drugą wojną światową i po drugiej wojnie światowej.

Vous pouvez , le savez-vous, vous même écrire C+M+B+2020 ou comme avant K+M+B+2021 puis 2022... , à la craie, au-dessus de votre porte. Cela se pratique couramment en Pologne . La craie ne doit pas être bénite par l 'église ou donnée par le curé de la paroisse afin que les initiales gardent tout le côté liturgique . Entre les lettres ce sont des petites croix, rien d'autre.

 

Czy wiecie , że możecie napisać kredą nad drzwiami C + M + B + 2020 lub jak wcześniej K + M + B + 2020. Zwykle odbywa się to w Polsce. Kreda nie powinna być pobłogosławiona przez kościół ani przekazana przez proboszcza, aby inicjały zachowały cały aspekt liturgiczny Między literami to są małe krzyżyki, nic więcej.

Il nous faut absolument , croyants ou pas croyants, connaître toute la mythologie chrétienne comme la grecque ou celle des Aztèques ou celle de Walt Disney ( Blanche Neige et les sept nains) dans la mesure ou c'est présent dans notre culture . Il faut donc ici, enseigner à tous, à tous, à tous les fondements de la religion chrétienne qui soutiennent l'art qui en découle : la peinture, la sculpture, la musique religieuse, la littérature, le cinéma, la pâtisserie ( galette des Rois ) ... Au risque de rencontrer dans un de nos musées, un Japonais cultivé, qui nous explique à nous qui regardons la peinture ,sans comprendre une scène avec des arabes, que 3 rois venus de loin, guidés par une étoile, rendent visite à un Dieu sur Terre et reconnaissent son pouvoir.

Dla nas, wierzących lub niewierzących, absolutnie konieczne jest poznanie całej chrześcijańskiej mitologii, takiej jak grecka, Azteków czy Walta Disneya (Królewna Śnieżka i siedmiu karłów), o ile jest ona obecna w naszej kulturze. Dlatego konieczne jest tutaj nauczanie wszystkich, wszystkich podstaw religii chrześcijańskiej, które wspierają sztukę z niej wytworzoną: malarstwo, rzeźbę, muzykę religijną, literaturę, kino, cukiernictwo (galette des Rois)… ryzyko spotkania w jednym z naszych muzeów kulturowego Japończyka, który nam, patrząc na obraz nie rozumiejąc, tłumaczy, że trzech królów z daleka, wiedzieni gwiazdą, odwiedzają Boga na Ziemi i rozpoznaje jego moc.

Posté par alexregine à 13:28 - Commentaires [0] - Permalien [#]

01 janvier 2022

n° 901 noc sylwestrowa z Polakami z okręgu Centre 10lat temu w Morlanwelz okręg Centre w Belgii (archiwium Polonii w Belgii )

 

reveillon déc 2010 059 - Copie.JPG

Polonia w okręgu Centre w Belgii

Il y a énormément de Polonais dans la région du Centre. Ils habitent dans votre rue, dans notre rue...

W regionie " Centre" jest bardzo dużo Polaków. Mieszkają na twojej ulicy, na naszej ulicy...

à Anderlues, Binche, Waudrez, Epinois, Buvrinnes, Leval-Trahegnies, Ressaix, Péronnes-lez-Binche, Bray, Braine-Le-Comte , HennuyèresHenripontPetit-Rœulx-lez-BraineRonquièresSteenkerque, Chapelle-Lez-Herlaimont, Piéton, Godarville, Ecaussinnes , Écaussinnes-d'EnghienÉcaussinnes-LalaingMarche-lez-Écaussinnes ,Erquelinnes , Bersillies-l'AbbayeGrand-RengHantes-WihériesMontignies-Saint-ChristopheSolre-sur-Sambre, Estinne, Estinnes au Mont, Estinnes au Val, Vellereille les Brayeux, Vellereille le Sec, Croix lez Rouveroy, Rouveroy, Haulchin, Peissant, Fauroeulx, La Louvière , Haine Saint Pierre, Haine Saint Paul, Saint-Vaast, Trivières, Boussoit, Maurage, Houdeng-Aimeries, Houdeng-Goegnies, Maurage,Strépy-Bracquegnies, Le Roeulx ,GottigniesMignaultThieuVille-sur-Haine , Manage , La Hestre-Bellecourt, Fayt-lez-Manage, Bois d'Haine, Morlanwelz, Carnières, Mont Sainte Aldegonde), Seneffe,ArquennesFamilleureuxFeluyPetit-Rœulx-lez-Nivelles , Soignies ,HorruesCasteau,ThieusiesNaastChaussée-ND-LouvigniesNeufvilles), ainsi que Merbes-Le-Château , Merbes Sainte Marie,Fontaine-Valmont,La Buissière)

 Notre association " les Polonais du Centre" en identifie tous les jours depuis plus de 10 ans et malgré des rassemblement populeux, elle n'en regroupe en fait, qu'une infime partie .

Il y a donc un énoooooorme travail de recensement à poursuivre pour reconstituer un tissu associatif identitaire , animer un sentiment d'appartenance à une communauté qui est ici depuis plus de 100ans, et ...d'en révéler l'histoire complète, archiver, mémoriser,commémorer .

Nasze stowarzyszenie „Polacy z  regionu Centre” identyfikuje ich na co dzień od ponad 10 lat i mimo popularnych spotkań, w rzeczywistości skupia tylko niewielką część tej starej Polonii

Należy zatem przeprowadzić niesamowitą pracę nad spisem ludności, aby odtworzyć skojarzoną tkankę tożsamości, ożywić poczucie przynależności do społeczności, która istnieje tu od ponad 100 lat, i … ujawnić jej pełną historię, aby archiwizować, zapamiętywać, upamiętniać.

C'est un rien  difficile car la toute grosse , toute grosse majorité des Polonais de notre région n'a jamais, jamais  appartenu à aucune association polonaise, à aucune paroisse polonaise.

To trochę trudne, bo bardzo duża, bardzo duża większość Polaków w naszym regionie nigdy, nigdy nie należała do żadnego polskiego stowarzyszenia, do żadnej polskiej parafii.

Aujourd'hui c'est certain , on sait à la suite de notre travail , un peu partout en Belgique, à l'étranger qu'il y a une région du Centre et que s'il y a des terrils, il y a bien sûr , une descendance polonaise.

 Dziś jest pewne, wiemy dzięki naszej pracy, wszędzie w Belgii, za granicą, że jest jakiś region " Centre" i że jeśli tam są hałdy, to jest oczywiście polskie pochodzenie.

P341 noc sylwestrowa z Polakami z okręgu Centre 10lat temu w Morlanwelz okręg Centre w Belgii

-No,na reszcie kilka zdjęc! Skąd te Polacy ?               

Stąd . Z całego okręgu « le Centre » w Belgii.

 Aha! A to gdzie?                                                

Okręg do okoła La Louvière i Binche.

Blisko Brukseli.

Nie, Charleroi to nie « le Centre ». Mons ,Borinage to nie »le Centre »

 -No i tyle się nazbieralo na zabawe.               

Polaków jest bardzo dużo w regionie ale przyjechali się bawić z nami kilka Polaków, nasze  przyjaciele,nasza rodzina , z Brukseli, z Charleroi, z Italii, z Niemczech, z Anglii i ..z Bostonu USA.

-Co żartujesz? 

 Nie,po co.To są same Polacy, prawda z bardzo starej emigracji ale Polacy, Ryszek, Polacy tak jak i ty, z Łodzi.

« 

REVEILLON MLZ 31 12 2010 REGINE 014.JPG

reveillon déc 2010 051 - Copie.JPG

tout à gauche sur la première photo: Rozwita PIETRASZEK, décédée depuis et qui sur la 2e photo, danse avec Jean CHUDZICKI.

reveillon déc 2010 010 - Copie.JPG

REVEILLON 2010 REGINE 009.JPG

famille KWIECIEN de Bray 

reveillon déc 2010 061.JPG

reveillon déc 2010 011 - Copie.JPG

reveillon déc 2010 017 - Copie.JPG

reveillon déc 2010 086 - Copie.JPG

reveillon déc 2010 046.JPG

reveillon déc 2010 013 - Copie.JPG

rodzina ZAJĄC z Edinbourg ze Szkocji (GB) i z Bray Belgia

reveillon déc 2010 067.JPG

reveillon déc 2010 072 - Copie.JPG

reveillon déc 2010 080 - Copie.JPG

reveillon déc 2010 066 - Copie.JPG

reveillon déc 2010 089 - Copie.JPG

reveillon déc 2010 083 - Copie.JPG 

1 réflexion au sujet de “P341 noc sylwestrowa z Polakami z okręgu Centre”

  1. SYLVIE JELEN

    Merci pour ces belles photos du réveillon qui reflètent très bien de la chaleureuse ambiance qui a régné tout au long de la soirée !
    Accueil, repas, musique… : tout était super !
    Bravo et mille mercis au comité organisateur de nous offrir ces beaux moments !

     

Posté par alexregine à 14:52 - Commentaires [0] - Permalien [#]

28 décembre 2021

n°900 r 2011 spotkanie wigilijne dla Polonii belgijskiej w Konsulacie w Brukseli 10 lat temu

encore une belle archive sur la fête de Noël chez la Communauté Polonaise de Belgique.

P 404 SPOTKANIE WIGILINE W KONSULACIE W BRUKSELI 2011r

Przyjemne spotkanie wigilijne dla Polonii belgijskiej w Konsulacie w Brukseli 10 la temu , z komentarzami 28 grudnia 2021 r.

WIGILIA KONSULAT BXL ALEX 002.JPG

de dos,Victor BARROS, artiste peintre de l'Equateur, ayant notamment étudié à Varsovie, il parle le polonais . Il vit à Bruxelles.

LA LIGNE ENTRE COULEURS ET COSMOS : L'ŒUVRE DE VICTOR BARROS

LA LIGNE ENTRE COULEURS ET COSMOS : L'ŒUVRE DE VICTOR BARROS Du 17 - 02 au 06 - 03 - 16, l' ESPACE ART GALLERY (Rue lesbroussart, 35, Bruxelles 1050), vous propose une exposition consacrée à l'œuvre du peintre et sculpteur équatorien VICTOR BARROS, intitulée VIBRATIONS COSMIQUES.

https://artsrtlettres.ning.com

WIGILIA KONSULAT BXL ALEX 008.JPG

WIGILIA KONSULAT BXL ALEX 003.JPG

WIGILIA KONSULAT BXL ALEX 011.JPG

 Richard Janowski tout à gauche. Alex Saweruk Nowicki avec Krzysztof Bystram président à l'époque du Conseil des Polonais de Belgique ( Rada Polonii Belgijskiej) .Richard Janowski, Alex Saweruk Nowicki tous deux de notre association " les Polonais du Centre" sont décédés depuis. Ce sont pour nous des photos très précieuses

WIGILIA KONSULAT BXL ALEX 005.JPG

Pia Libicka Regulska,  aujourd'hui Consule de Pologne en poste au Luxembourg . Nous l'y avons revue en novembre 2021. Elle se souvient très bien de Bois du Luc où elle est venue pour une grande fête polonaise,...il ya 10 ans cependant.

WIGILIA KONSULAT BXL ALEX 043.JPG

WIGILIA KONSULAT BXL ALEX 015.JPG

Piotr Ladomirski à l'époque, président de PMSz (Comblain ) . Lui aussi est venu à l'une des fêtes polonaises à Bois du Luc dans notre région du Centre

WIGILIA KONSULAT BXL ALEX 013.JPG

sur la scène CZARNA GORA de Zwartberg GENK . Ils ont presté 2 fois dans le Centre: à Bois du Luc, à Binche

WIGILIA KONSULAT BXL ALEX 021.JPG

WIGILIA KONSULAT BXL ALEX 022.JPG

Zdislaw BLASZKA aujourd'hui encore animateur de l'émission polonaise " Bonjour la Pologne " sur RCM chaque dimanche matin

 

WIGILIA KONSULAT 2011 REGINE 008.JPG

WIGILIA KONSULAT BXL ALEX 037.JPG

WIGILIA KONSULAT BXL ALEX 048.JPG

WIGILIA KONSULAT BXL ALEX 033.JPG

Posté par alexregine à 18:54 - Commentaires [0] - Permalien [#]

24 décembre 2021

899 p 338 grudzien 2010 Oplatek w Konsulacie

un petit souvenir  d'il y a  plus de 10 ans au Consulat de la Pologne à Bruxelles avec quelques ajoutes ce 24 décembre 2021

małe wspomnienie   sprzed ponad 10 lat

La section consulaire de l’Ambassade de Pologne a reçu la Communauté Polonaise pour le traditionnel échange de voeux à l’occasion de la Noël.

Oplatek ou Wigilia, c’est le nom de la rencontre et Oplatek est aussi le nom de la galette plate, l’ostie que l’on s’échange en se présentant les meilleurs souhaits l’un à l’autre .Cet échange de voeux se pratique aussi à la maison lors de la veillée de Noël.

Lisez dans le long article la partie consacrée à l’oplatek sur les pages de Beskid.com

http://beskid.com/tradition-polonaise-noel.html

Piotr WOJTCZAK ,le directeur de la section consulaire présente la soirée .Il remercie d’abord tous ses collaborateurs et annonce  la partie récréative.Il est aujourd'hui, Ambassadeur de la Pologne à Luxembourg.

Cette année 2010, des vedettes venues de Pologne: Zbigniew WODECKI, Alicja MAJEWSKA, Anny PIETRZAK et leur accompagnateur au piano Wlodzimierz KORCZ .Ils font de suite un grand effet sur tout le public et nous comprenons vite que les « nouveaux Polonais » connaissent fort bien ces artistes que nous découvrons.

Nous sommes, nous les « anciens Polonais » bien souvent nés ici mais séduits tout autant . Nous prendrons depuis ce moment, toute la mesure de la réputation des chanteurs en cherchant sur le net et en les voyant sur les chaînes polonaises . Nous choisissons , nous  captons 205 chaînes TV ce 24 décembre 2021 et sur Kino Polska Musique revoilà notre trio dans une émission " Koledy"

http://pl.wikipedia.org/wiki/Zbigniew_Wodecki

 

 

http://www.youtube.com/watch?v=GBGXwig9-xo&NR=1

http://pl.wikipedia.org/wiki/Alicja_Majewska

http://www.youtube.com/results?search_query=alicjia+majewska&aq=f

http://www.youtube.com/watch?v=P_jJ0g4vGq8

 

Voici le reportage photo sur leur performance à Bruxelles,un reportage de Andrzej WYSZYBSKI de Radio Roza ,la radio des Polonais en Belgique,une radio dirigée par notre ami Leslaw PIETRASZ:

Le lien direct est bien là à gauche dans la série des liens

http://www.radioroza.eu/index.php?option=com_rsgallery2&Itemid=102&catid=135

http://www.radioroza.eu/index.php?option=com_rsgallery2&Itemid=102&catid=134

http://www.radioroza.eu/index.php?option=com_rsgallery2&Itemid=102&catid=133

L’ambassadeur de Pologne à Bruxelles présente lui aussi ses voeux à l’assemblée puis le recteur de la Mission catholique Polonaise en Belgique lance la cérémonie du partage de l’oplatek suivie d’une somptueuse réception préparée par le cuisinier de l’ambassade

KONSULAT GWIAZDKA 2010 008 - Copie.JPG

Sławomir Czarlewski - Wikipedia, wolna encyklopedia

Sławomir Józef Czarlewski (ur. 7 maja 1955 w Gdańsku) - polski działacz opozycyjny i dyplomata, konsul generalny w Lyonie (1991-1996), ambasador RP w Królestwie Belgii (2007-2012). Pochodzi z rodziny zamieszkałej w przedwojennym Gdańsku (dziadek i wuj byli obrońcami Poczty Polskiej). Po ukończeniu w 1974 liceum ogólnokształcącego w rodzinnym mieście podjął studia prawnicze.

http://wikipedia.org

Slawomir SZARLEWSKI disait haut et fort, qu'une petite goutte de sang polonais dans nos veines suffisait et  qu'on était Polonais .

Il est un des rares Ambassadeurs en fonctionà s'être déplacé officiellement à La Louvière dans le Centre , officiellement à Charleroi, à Beringen Mijn, à ... où il a été reçu par la ville et par les organisations polonaises historiques des anciens bassins miniers.

 

KONSULAT GWIAZDKA 2010 013.JPG

Jan Cybulla Consul et des Polonais de Charleroi,...

KONSULAT GWIAZDKA 2010 011 - Copie.JPG

 Tomasz Grysa | Facebook

Monseigneur Tomasz Grysa , ici avec Barbara WOJDA ,actuelle présidente de PMSz ( Comblain et les nombreuses écoles polonaises officielles en Belgique, dont celle , récente, de Soignies,...avec Tomasz Grysa. Il  est aujourd'hui archévêque ,en poste à New York (ONU) .Il nous a rendu, à l'époque de son mandat en Belgique, visite dans les Carrés de Bois du Luc lors d'une fête consacrée aux mineurs polonais en Belgique et nous l'avons aussi croisé à Comblain la Tour avec sa maman venue de Pologne pour la Majowka de Comblain.

Tomasz Grysa | Wikiwand

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo. The cover is visually disturbing The cover is not a good choice Thank you for helping! Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

https://www.wikiwand.com



KONSULAT GWIAZDKA 2010 012 - Copie.JPG

KONSULAT GWIAZDKA 2010 016 - Copie.JPG

 

KONSULAT GWIAZDKA 2010 017 - Copie.JPG

http://pl.wikipedia.org/wiki/Zbigniew_Wodecki

KONSULAT GWIAZDKA 2010 019 - Copie.JPGKONSULAT GWIAZDKA 2010 020.JPG

avec Zbigniew WODECKI, Alicja MAJEWSKA, Anny PIETRZAK et Madame la Consule Jan Cibulla (cheveux courts)

KONSULAT GWIAZDKA 2010 023 - Copie.JPG

 ... nos amis du Limbourg, de sincères amis encore aujourd'hui

KONSULAT GWIAZDKA 2010 039 - Copie.JPG

 ...la Polonia de Huy, de la région de Mons et les Polonais de la région du Centre,

avec une pensée chaleureuse à Jan Cybulla alors Conseiller, Consul de Pologne à Bruxelles aujourd'hui en Pologne, à la retraite et qui a gardé de solides amitiés auprès de la vieille commuauté polonaise des régions de charbonnages wallons et au Limbourg.

avec une pensée chaleureuse à tous nos amis présents à cette soirée traditionnelle, aujourd'hui disparus et qui faisaient déjà depuis si longtemps, la richesse , la diversité de notre Communauté Polonaise .

Posté par alexregine à 12:25 - Commentaires [0] - Permalien [#]