les Polonais du Centre. Łączymy starą zapomnianą opuszczoną Polonię w okręgu "le Centre" Belgia

08 mai 2021

N 876 Foire du Livre Bruxelles des livres de Polonais en langue française

A l’occasion de la 52e Edition de la Foire du Livre de Bruxelles,
nous vous proposons 8 livres incontournables
traduits en français pour (mieux) connaître la  Pologne
Czy tez się często zastanawiacie, których polskich autorów polecić belgijskim znajomym?

Posté par alexregine à 21:58 - Commentaires [0] - Permalien [#]


03 mai 2021

(str 875) la fête de la Constitution polonaise du 3 mai 1791 dans nos archives

3MAI 1791 première page

p 270 de notre ancien blog sur Skynet

MAZUREK 3go MAJA

 

 

 

Witaj majowa jutrzenko,
Świeć naszej polskiej krainie,
Uczcimy ciebie piosenką,
Która w całej Polsce słynie.

Witaj maj, piękny maj,
U Polaków błogi raj.

Witaj dniu trzeciego maja,
który wolność nam zwiastujesz.
Pierzchła już ciemiężców zgraja.
Polsko, dzisiaj tryumfujesz!

Witaj maj, piękny maj,
U Polaków błogi raj.

Nierząd braci naszych cisnął,
Gnuśność w ręku króla spała,
A wtem trzeci maj zabłysnął –
I nasza Polska powstała.

Witaj maj, piękny maj,
Wiwat wielki Kołłątaj!

Ale chytrości gadzina
Młot swój na nas gotowała,
Z piekła rodem Katarzyna
Moskalami nas zalała.

Chociaż kwitł piękny maj,
Rozszarpano biedny kraj.

Wtenczas Polak z łzą na oku
Smutkiem powlókł blade lice
Trzeciego maja co roku
Wspominał lubą rocznicę.

I wzdychał: Boże daj,
By zabłysnął trzeci maj!

 

Na ustroniu jest ruina,
W której Polak pamięć chował,
Tam za czasów Konstantyna

Szpieg na nasze łzy czatował.

I gdy wszedł trzeci maj
Kajdanami brzęczał kraj.

W piersiach rozpacz uwięziona
W listopadzie wstrząsła serce,
Wstaje Polska z grobów łona,
Pierzchają dumni morderce.

Błysnął znów trzeci maj
I już wolny błogi kraj!

Próżno, próżno, Mikołaju
Z paszcz ognistych w piersi godzisz,
Próżno rząd wolnego kraju
Nową przysięgą uwodzisz.

To nasz śpiew: wiwat maj!
Niech przepadnie Mikołaj!

O zorzo trzeciego maja!
My z twoimi promieniami
Przez armaty Mikołaja
Idziem w Litwę z bagnetami.

Wrogu, precz! Witaj maj
Polski i litewski kraj!

  

23 kwietnia 1831, Kałuszyn

Quand la ville de Mons exposait la Constitution polonaise du 3 mai

692 MONS MUNDANEUM un exemplaire de la Constitution du 3 mai 1791

La Constitution du 3 mai 1791 ,la première du genre en Europe et la deuxième dans le Monde après la Constitution des Etats Unis d’Amérique est exposée au Mundaneum à Mons rue de Nimy,76 depuis hier 9 mai 2017.

Konstytucja 3 maja 1791, pierwsza tego typu w Europie i drugą na świecie po konstytucji Stanów Zjednoczonych Ameryki, jest od wczoraj 9go Maja 2017, wystawiona w Mundaneum w  7000 Mons Rue de Nimy 76 .

1DSC00742.JPG

23 mai.jpg

Ce samedi une archiviste des Archives de Varsovie guidera les visiteurs au long de l’exposition qui est dédiée à cette Constitution du 3 mai 1791 dans le cadre de la vision actuelle sur l’Union européenne en montrant l’influence de cette constitution polonaise du XVIIIe siècle sur l’histoire de l’Europe et son orientation pacifique.

 

3DSC00740.JPG

L’inauguratin de l’exposition dédiée à ce moment de l’histoire de la Pologne a permis d’entendre Mr Colot de la section culturelle de l’UE, Me Katia VANDENBORRE du FNRS/ULB et notre Consul Honoraire de la République de Pologne, Philippe GODEFROID tout à gauche à la tribune

4DSC00732.JPG

5DSC00737.JPG

 

6DSC00744.JPG

7DSC00748.JPG

La séance était rehaussée par la présence de Madame la Consule de Pologne ,Agnieszka PACIOREK,la délégation de la présence polonaise au SHAPE, de Mr Andrzej  PAKULSKI président de  Fondation Polonia International à Bruxelles (avec l’écharpe rouge) et de KOZLOWSKI ALEXANDRE,le V/président de l’Union des Polonais de Belgique, consulté pendant la préparation de l’événement (photo 6).

Stéphanie MANFROID,à droite sur la photo 8 ci-dessous,  archiviste au Mundaneum ,avait d’ailleurs participé à Binche à la fête polonaise de Pâques pour y rencontrer la Communauté Polonaise.

Elle a « sorti » plusieurs revues ,documents, affiches  des archives du Mundaneum à Mons qui sont exposées toute cette semaine et vous invite ce samedi a-m pour les visites commentées par l’historienne venue de Varsovie.

8DSC00734.JPG

 

Szanowni Państwo,

 

mam przyjemność przekazać Państwu informację o trwającej wystawie w Mundaneum w Mons.

Wystawa dotyczy Konstytucji 3-go Maja i jest przygotowana przez Archiwum Akt Dawnych w Warszawie. 

Wystawa będzie dostępna do najbliższej niedzieli 14 bm. (włącznie).

www.mundaneum.org

Z wyrazami szacunku, 

Agnieszka Paciorek Wicekonsul Wydział Konsularny 

Ambasada RP w Królestwie Be

9DSC00736.JPG

Régine FABJANCZYK et Thérèse OGONOWSKA de Ressaix au Mundenaum ce mardi

et encore samedi pour la prestation de Anna CZAJKA venue de Varsovie.

10DSC00756.JPG

 

11DSC00752.JPG

Anna CZAJKA est la Directrice du Laboratoire Central de la Conservation des Archives de l’Etat à Varsovie POLOGNE avec Jean Pierre DEPLUS qui préside la gestion du MUNDANEUM.Ils sont à la genèse de cette présentation à Mons, de la Constitution Polonaise du 3 mai 1791.

DSC00757.JPG

Anna CZAJKA guide un groupe d’Espérantistes venus de Bruxelles .Ils parlent l’Esperanto mais  Anna CZAJKA s’exprime dans un français impeccable.

640n° NARODOWE SWIETO KONSTYTUCJI 3 MAJA 1791 W BRUKSELI

3MAI.jpg

Mr Artur HARAZIM ,Ambassadeur de la république de Pologne auprès de la Belgique et Mr STARZYK Jaroslaw, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la République de Pologne auprès de l’Union Européenne ont célébré à Bruxelles, la Fête Nationale Polonaise du 3mai 1791.

Une grosse  réception  a réuni plusieurs centaines de personnes au Cercle de Lorraine , place Poelaert le vendredi 29 avril 2016 à midi.Elle a réuni les membres de la Communauté Polonaise en Belgique et de nombreux invités amis de la Pologne.

Nous représentions les associations polonaises issues des anciennes vagues d’émigration en Belgique, pas assez présentes à cette réception au cours de laquelle nous avons beaucoup expliqué qui nous sommes dans le pays ; comment nous réussissons à remotiver un sentiment d’appartenance auprès des Anciens Polonais, relatés la situation actuelle de la vieille communauté polonaise tellement intégrée,trop…et son bouillonnement culturel vivace , permanent à vivre ensemble lors de la prochaine Majowka de Comblain la Tour à Millennium.

L’ambiance était chaleureuse, amicale, et les nouveaux contacts,très nombreux, enrichissants et très prometteurs.

 

 

DSC08505.JPG

 

DSCN0908.JPG

DSCN0901.JPG

DSCN0907.JPG

 

DSCN0895.JPG

DSCN0909.JPG

DSCN0912.JPG

 

 

DSCN0904.JPG

DSC08501.JPG

 

p 179 le 3 mai Fête de la Constitution du 3 mai 1791

Le 3 mai la Pologne fête la Constitution du 3 mai

Ce jour-là,la Pologne et les Polonais dans le monde entier célèbrent cette Constitution du 3 mai 1791.

Les cérémonies se sont déroulées à Bruxelles à la Colonne du Congrès auprès de la Tombe du Soldat inconnu et à Paris ,le cortège des Polonais de France a défilé sur les Champs Elysées jusqu’à l’Arc de Triomphe et la Tombe du Soldat Inconnu.Là-bas,c’est la fanfare polonaise Harmonia de Bully-les-Mines qui a animé le défilé et c’est notamment Alexandre ADAMIAK, le fils de notre Benoît ADAMIAK qui a ranimé la flamme au tombeau du Soldat Inconnu.

Harmonia à Paris en 2008
Cérémonie de 2008 à Paris:Alexandre ADAMIAK et Isabelle,la fille de Edmond OWCZAK de la Maison de la Polonia de France,les descendants des anciens Polonais de France,les Westphaliaki.Voilà comment on transmet aux générations futures

 

Les photos de la cérémonie à Bruxelles sont sur la portail www.polonia.be, à droite sous les commentaires ,le premier des liens:PORTAL POLONII BELGISKIEJ.Ouvrez et cliquez sur:

Bruksela:rocznica uchwalenia konstitucji 3 maja

 3 MAI BXL 2009


3 MAI BXL 2009.jpg 2

3 MAI BXL 2009.jpg 3

puis sur « wiecej » pour le reportage et « zdjecia »pour toutes les autres  photos.

La constitution du 3 mai 1791 fut rédigée pendant la diète de 4 ans, par des nobles sous le règne du dernier roi de Pologne et grand-duc de Lituanie Stanislas II. Elle fut un acte législatif majeur, une référence dans l’histoire de la Pologne, de la Lituanie et des autres nations de l’ancienne Union du Royaume de Pologne et du Grand-Duché de la Lituanie. Elle fut aussi la première constitution en Europe si on excepte toutefois la constitution corse (1755)

 

Elle aborde plusieurs points importants :

  • Les bourgeois sont désormais représentés à la Diète, et ont la possibilité de faire carrière dans l’administration 
  • Un noble ou bourgeois pauvre ne peut pas assurer le rôle de représentant, car il pourrait être tenté de servir des intérêts des puissants 
  • On rétablit la monarchie héréditaire : la famille de Saxe est choisie pour gouverner 
  • Les paysans sont désormais soumis à la juridiction de l’État et non plus à celle de leurs seigneurs.
  • Il est également permis aux paysans de quitter les terres sur lesquelles ils travaillent, et ceux ayant servi dans l’armée sont libres, c’est-à-dire qu’ils ne sont plus serviles et n’ont plus de corvée à accomplir ;
  • L’armée, objet de toutes les pressions de la part des co-partageants,les puissances qui se partagent traditinnellement la Pologne, voit son nombre fixé à 100 000 soldats 
  • Au niveau de la gestion territoriale, on institue des commissions locales pour administrer le droit public et veiller au bon respect des lois 
  • Pour assurer la garde du pouvoir exécutif, la « Garde des Lois de la Nation » est assurée par le roi, le primat et 5 ministres.

 

 

En 1770, le Siècle des lumières qui balayait l’Europe prit enfin racines en Pologne. Le nouveau roi, Stanislas Auguste Poniatowski (ancien protégé de la Grande Catherine de Russie) entreprit délicatement des réformes et le Siècle des lumières polonais adopta une tonalité nationaliste

A cette époque, la Russie, la Prusse et l’Autriche menaçaient ses frontières. Le premier partage de 1772 servit de réveil et permit au parti réformiste du royaume de passer une législation qui viendrait en aide à l’État.

Les réalisations des réformistes incluaient l’établissement d’une Commission sur l’Instruction publique et d’une armée grande et moderne.

Leur réalisation la plus spectaculaire fut l’adoption de la Constitution du 3 Mai en 1791.

Elle garantissait l’égalité politique totale aux habitants des villes et plaçait les paysans sous la protection de l’État.

Elle tentait de créer un système de législations modernes en Pologne qui abolirait le liberum veto – procédé qui avait muni la noblesse de pouvoirs presque illimités. 

En effectuant une transition rapide d’un système d’anarchie féodale désuet en une monarchie constitutionnelle moderne, la Constitution était conçue pour abolir les abus de pouvoir qui avaient empoisonné la Pologne depuis des siècles. 

Tous les titres aristocratiques furent abolis et la dicte accorda le titre héréditaire de duc à plusieurs familles, en reconnaissance des services rendus à la nation.

La Constitution eut pour effet de provoquer la Grande Catherine qui sentit sa suprémacie sur la Pologne,bien menacée. Elle voulait conserver le pouvoir. Elle riposta en ordonnant à ses armées d’écraser le nouveau gouvernement et créa la confédération de Targowica, un groupe opposé aux réformes et qui voulaient conserver le pouvoir.

Bien que les polonais eussent conservé l’espoir de former une union avec le successeur de Frédéric le Grand, contre la Russie, la Prusse choisit plutôt de s’approprier un plus grand nomb
re de territoires polonais.

Contre toute attente, la nouvelle armée polonaise résista aux attaques de la Russie. Mais le roi perdit du pouvoir et contre son gré, rejoignit la Confédération de Targowica.

Le résultat immédiat fut le deuxième partage de la Pologne de 1793. 

Les Autrichiens ne participèrent pas directement au deuxième partage du territoire polonais mais la Pologne subit assez de dommages pour  être réduite à l’état d’excédent politique entre la Prusse et la Russie. Encore une fois, la dicte polonaise s’inclina devant les pressions et scella les termes de l’accord.

Au cours des crises qui suivirent, la Constitution du 3 Mai servit de lueur d’espoir au peuple polonais.                            

 

 

 

 

Posté par alexregine à 21:21 - Commentaires [0] - Permalien [#]

Życzenia z okazji Dnia Polonii

 

 

 

 

Zapraszamy do zapoznania się z naszymi serwisami:

B2B- Networking- Expo Forum Gospodarcze Polonii Świata >>>

Program wsparcia dla biznesu GoPolonia >>>

Pierwsza legalna i globalna platforma streamingowa Polonii Świata Polonico >>>

 

Posté par alexregine à 20:52 - Commentaires [0] - Permalien [#]

02 mai 2021

2 MAI fête du drapeau polonais et fête des Polonais éparpillés dans le monde entier

 

2 mai, veille de la journée de la Constitution,
les Polonais fêtent leur drapeau                                         
et mettent à l'honneur les couleurs de la Pologne.
2 maja, w przeddzień Święta Konstytucji,                     
Polacy świętują flagę i honorują barwy Polski.
                               Peut être une image de 1 personne et texte qui dit ’Zespół pieÅni i tańca Jasna Woda POLSKA BELGIA POLOGNE BELGIQUE 2 maja www.jasnawoda.com’

Posté par alexregine à 18:15 - Commentaires [0] - Permalien [#]

01 mai 2021

(str 874) 1go maja w Maurage (region " le Centre" )

str 515 MAURAGE 1 maj 2013 z Polakami okręgu Centre

powitanie naszych gości

l’accueil de nos invités

 

DSC02083.JPG

delegcja z Charleroi (ZPB okręg Charleroi)

DSC02085.JPG

z Arlon, Lisoir J-CL ,na kazdej polskiej imprezie

 

DSC02097.JPG

Polki,tak;Polki z Belgii. Tak, Polska impreza to z Polakami.

DSC02106.JPG

J-P CHTIEJ z Brakni (z Strépy-Bracquegnies)

 

DSC02098.JPG

 

z Carnières na kazdej imprezie Czeslaw SAJDAK z zona

DSC02093.JPG

DSC02089.JPG

DSC02088.JPG

 

DSC02082.JPG

DSC02084.JPG

DSC02139.JPG

 

 

str 516 le 1e mai 2013 à Maurage, avec les anciens Polonais de Belgique

 

ale w tym czasie w kuchni

et pendant l’accueil,on s’active en cuisine pour 200 personnes , on prépare la soupe du jour (ogorkowa), on envoie les zakaski, on ouvre et on réchauffe les kopytkas préparés la veille,on découpe le rôti,on prépare les champignons des bois et les buracki czerwone,le chrzan, puis on préparera les fruits frais en salade,encore du gâteau rien que pour le plaisir des gens,des Polonais, et les amis des Polonais :des gens simples qui s’apprécient et qui vont passer une superbe soirée ensemble.

.

DSC02080.JPG

DSC02113.JPG

 

DSC02114.JPG

DSC02181.JPG

DSC02182.JPG

 

DSC02185.JPG

DSC02184.JPG

DSC02186.JPG

 

 

str 518 stara polonia belgijska MAJOWKA w MAURAGE

Przyszlosc naszej starej  Polonii, naszej zapomnianej, opuszczonej Polonii tak daleko z Brukseli,ale tak blisko Polski, Polonia ktora sobie sama daje rady juz sto lat tutaj; oto : nasze polskie dzieci. Polacy z polskiego pochodzenia, z polskimi nazwiskami,z polskimi dziadkami, z polskimi rodzicami na polskiej imprezie.

DSC02104.JPG

DSC02157.JPG

 

DSC02175.JPG

DSC02206.JPG

DSC02141.JPG

 

DSC02204.JPG

Przyszlosc naszej starej Polonii, naszej zapomnianej, opuszczonej Polonii tak daleko z Brukseli,ale tak blisko Polski, Polonia ktora sobie sama daje rady juz sto lat tutaj; oto : nasze polskie mlode  dzialacze ktore pracuja z usmiechem, aby polskie spotkanie sie odbywalo przyjemnie . Polacy z polskiego pochodzenia, z polskimi nazwiskami,z polskimi dziadkami, z polskimi rodzicami na polskiej imprezie.

DSC02112.JPG

DSC02140.JPG

 

DSC02202.JPG

Przyszlosc naszej starej Polonii, naszej zapomnianej, opuszczonej Polonii tak daleko z Brukseli, ale tak blisko Polski, Polonia ktora sobie sama daje rady juz sto lat tutaj; oto : nasze przyjaciele ktore wiedza ze jestesmy Polakami, przyjaciele ktore przyjezdzaja z daleka aby nasz spotykac . Dzialacze ,prawdziwe dzialacze, w Polonijnych organizacjach, z polskiego pochodzenia tak jak my , z polskimi nazwiskami tak jak my ; z polskimi dziadkami, z polskimi rodzicami tak jak my. 

DSC02148.JPG

 

DSC02121.JPG

DSC02107.JPG

DSC02149.JPG

 

Przyszlosc naszej starej Polonii, naszej zapomnianej, opuszczonej Polonii tak daleko z Brukseli,ale tak blisko Polski, Polonia ktora sobie sama daje rady juz sto lat tutaj ; oto : to my, tylko my.  Tak przyszlosc Polonii to nieznane,nasze nie slynne rodziny;  zwykle Polacy ktore ida na polskie imprezy ; my jak sie spotykamy;  tak to my kiedy biezemy udzial, kiedy jestesmy, jak sie cos dzieje polskiego , tu i tam .  Przyszlosc Polonii, to my, zwykle ludzie,  z polskiego pochodzenia ktore tutaj sa i beda jeszcze caly przyszly wiek .

DSC02134.JPG

Rodzina MAJ

DSC02156.JPG

 

Rodziny KAMINSKI, CHTIEJ, GOLEBIOWSKI, KIELBOWICZ

DSC02207.JPG

Rodzina ORZEL

DSC02161.JPG

Rodzina TWOROWSKI

DSC02102.JPG

 

Rodzina SAJDAK i Jean Luc DUPONT

DSC02176.JPG

Rodzina ORZEL, OGONOWSKI, DROZD, SWITLIK

DSC02160.JPG

DSC02127.JPG

 

DSC02172.JPG

KIEDZIERSKI, KAWALA, STACHURA

DSC02163.JPG

DSC02227.JPG

 

DSC02129.JPG

 

DSC02125.JPG

 

 

str 517 Zywa Polonia Belgijska:coroczne spotkanie 1go maja

1szy Maj 2013 w Maurage

Spotkanie starej Polonii Belgijskiej

Tanczymy, jemy,pijemy,spiewamy,bawimy się od południa do północy

DSC02124.JPG

Benoît ADAMIAK TRIO venu de France, de Bully les Mines

DSC02238.JPG

Jules DOMINIANCZYK, de chez nous. Il est exceptionnel.On le demande partout.

 

DSC02231.JPG

DSC02220.JPG

DSC02233.JPG

 

DSC02201.JPG

DSC02218.JPG

DSC02224.JPG

 

 

 

 

 

      

 

Posté par alexregine à 13:43 - Commentaires [0] - Permalien [#]


30 avril 2021

873 1go maja w RESSAIX ....en 2012 fête du 1er mai à RESSAIX

C'était l'époque où apprenant que les Oblats pensaient revendre leur domaine de Ressaix déserté par les Polonais du coin, nous avons organisé plusieurs fêtes là-bas et prouvé qu'avec un peu d'effort, on arrivait à y ramener du monde . Lors de la dernière de nos fêtes " aux baraques", on y a mis 170 personnes 

                                              892369_710656165653646_3364627748659131487_o

Bien que ce soit la salle la plus chère que l'on ait payée, cela a duré jusqu'au moment où nous avons compris ,enfn, que notre curé polonais n'était pas intéressé et qu'il préférait la paix qu'il s'est fabriquée les trente dernières années plus tôt que des gens qui viennent le déranger pour mille problèmes et ces organisateurs polonais avec tous les tracas de location de sa salle . Pas à donner et reprendre les clés, pas à nettoyer une salle très sale avant de louer, pas de soucis d'électricité et des plombs qui sautent, pas de soucis de chauffer  à temps une salle humide et très froide, débloquer les sorties de secours signalées, pas de soucis de bombonne de gaz, pas de soucis de tables de chaises, pas de soucis de la consommation d'eau (Ah! Ah! Ah! c'était de l'eau de pluie !) Son salaire mensuel de l'Etat belge et en revendant deux pigeons de concours de son élevage, il gagnait assez pour une année (voyez sur internet ses reportages commerciaux chez les colombophiles en Pologne:Kontakt (golebiejannsen.be)) .

Soit, c'était le bon temps; c'était bien chaleureux et des dizaines de Polonais de la région du Centre et de partout en Belgique, ont découvert l'endroit qu'ils ne connaissaient pas du tout, pas du tout, pas du tout;

Il nous reste de beaux souvenirs et les commentaires sur l'endroit .Nous n'avons aucun regret de cette collaboration et nous sommes encore dans une salle paroissiale,mais à Binche.

Plusieurs personnes ne sont plus là aujourd'hui . Nous revoyons ces images avec tendresse.

C'était l'époque aussi, quand les autorités polonaises avaient  de la considération pour les anciens Polonais en Belgique. Voyez le Consul Jean Cybulla bienveillant avec la vieille communauté polonaise. Et puis,... les temps ont changé et tous ces drôles de Polonais qui ne votaient pas aux élections polonaises, ont été ...oubliés.

p 442 1maj w Ressaix Binche Stara Polonia w Osrodku Maximiliana Kolbe

 

La fête du 1e mai 2012 au Centre Culturel Polonais de Ressaix a été un événement exceptionnel à plus d’un titre.Comme à chaque fois ,il a fallu redessiner plusieurs fois le plan des tables , refuser du monde et nous en sommes vraiment désolés.

Cette fête annuelle permet le rassemblement de la Communauté Polonaise du Centre et des vrais amis des Polonais: les « Polonais » ?…C’est chez nous. Il n’y a a pas d’invités privilégiés, pas de places d’honneur, pas de courbettes aux personnages titrés et chacun paie son entrée. 

Chaque Polonais est important et ses amis aussi.

Premier inscrit, premier placé.C’est un principe acquis, hautement apprécié et qui assure ainsi la réputation des « Polonais du Centre »..

Cette fête permet surtout la découverte du  Centre Historique Polonais de Ressaix, créé au lendemain de la guerre dans les baraques du  « Camp Roland », financé par les mineurs polonais.

Nous y avons cette fois encore, accueilli des dizaines de familles polonaises de la région du Centre, de grands groupes en  famille , nos amis polonais de la grande région de Charleroi, ceux du Borinage dont certains connaissent Ressaix depuis plus de 50 ans , aussi les Polonais de Liège, du Limbourg,du Luxembourg, de Bruxelles,  du Nord pas de Calais

SAM_0856.JPG

ainsi qu’à droite, une Polonaise de la Communauté Polonaise du…Vénézuela.

SAM_0983.JPG

 

SAM_0966.JPG

SAM_0967.JPG

 

SAM_0968.JPG

 

SAM_0986.JPG

Jan Cybulla, consul de Pologne à Bruxelles ,au-delà de sa présence  officielle, témoignait    davantage des liens affectifs des autorités polonaises avec tous les nombreux représentants de la vieille émigration polonaise .Le consul Jan Cybulla  a été à cette fête de Ressaix, constamment entouré,concerné,occupé par des amis ,des amis polonais qui lui sont réellement  très proches .

Vous avez déjà visionné le reportage de Radio Roza (radio Rouja – radio  » la rose » de Bruxelles ) qui a pu mesurer l’importance d’une vraie fête polonaise., l’importance de la Communauté Polonaise du Centre, l’importance des relations culturelles belgo-polonaises du Centre.

http://www.radioroza.eu/index.php?option=com_content&view=article&id=1941:polacy-z-regionu-centrum&catid=160:video-radio-roa&Itemid=610

Voic les photos de Yvette Poplawska-Matuszak de Sint Truiden, ci-dessous en conversation avec Christian Kucinski de Polonia Hainaut

http://www.mmwroclaw.pl/blog/entry/288787/%C5%9Awi%C4%99to+pierwszomajowe%2C+w+centrum+Europy+-+Ressaix..html

 

SAM_0935.JPG

 

http://radioroza.eu/index.php?view=category&catid=217&option=com_joomgallery&Itemid=579

Elle a découvert Ressaix, le Centre dont elle n’a jamais,jamais entendu parler et en Belgique,c’est courant.

Quelques photos du groupe de la région de Mons

DSC02146.JPG

DSC02150.JPG

DSC02132.JPG

 

DSC02124.JPG

Voici nos images sur cette fête, exceptionnelle par le travail du comité organisateur, le nombre de personnes présentes à Ressaix, par les 2 repas oui deux repas sur la journée, que notre équipe polonaise aux cuisines a préparé, par le service salle plus que dévoué,  par l’ambiance polonaise jusqu’aux petites heures,par l'orchestre de Benoît Adamiak de France et puis par notre Jules Dominianczyk mieux connu et demandé maintenant partout.

SAM_0972.JPG

SAM_0964.JPG

 

SAM_0965.JPG

SAM_0849.JPG

SAM_0898.JPG

 

SAM_0901.JPG

SAM_1016.JPG

 

SAM_0902.JPG

 

SAM_0881.JPG

SAM_0969.JPG

 

De la joie, de la bonnne humeur, des retrouvailles,des rencontres, des plaisirs partagés

SAM_1021.JPG

 

SAM_1014.JPG

SAM_0865.JPG

SAM_0894.JPG

 

SAM_0929.JPG

SAM_0975.JPG

SAM_0955.JPG

 

SAM_0993.JPG

SAM_0994.JPG

SAM_0852.JPG

 

SAM_0885.JPG

Les 50 ans de mariage de Cieslaw SAJDAK,c’est le couple ci-dessous; on les a félicité, toute la salle.

Le baiser de Caroline à son mari c’est pour le plaisir d’être heureux à une fête entre amis.

SAM_0988.JPG

 

Posté par alexregine à 11:14 - Commentaires [0] - Permalien [#]

23 avril 2021

AGENDA KALENDARIUM des événements polonais ici, là, voire bien loin, et... choisis par nous en AVRIL 2021

25 OCTOBRE 2020 - 18 AVRIL 2021

 Maison de la Métallurgie et de l’Industrie de Liège

 

Inspirée par les collections de la Maison de la Métallurgie et de l’Industrie de Liège, Halinka Jakubowska propose une exposition de sculptures spécifiquement conçues pour les salles du musée, mettant en trialogue son art, les collections et les bâtiments.

L’essence de la matière est donc plus qu’une exposition, c’est un espace physique de rencontre esthétique entre deux univers. Le musée devient un lieu où chacun peut interpréter ses propres ressentis, ses propres sensations. L’essence de la matière vous invite à cette rencontre inattendue, où l’art actuel trouve écho dans le patrimoine industriel.

Exposition de sculptures – L’Essence de la Matière
__________________________________________________________________________________________
du 10 février 2021 au 18 avril 2021

Galerie du Livre et de l'étrange Théâtre  59 Rue Vallée

4051 Vaux-Sous-Chèvremont

MARSZEWSKI VAUX

 

Exposition peintures et dessins de Patrick Marczewski 

Expositions Autre: Exposition peintures et dessins de Patrick Marczewski 

https://www.quefaire.be

 

______________________________________________________________
Chez nos voisins et amis du Nord Pas de Calais tout proche
Le réseau du tissu associatif franco-polonais
 
de l’arrivée massive des Polonais en France 
 
I N F O S - mars 2021
Chers acteurs de la Polonia, Drodzy Rodacy !
Depuis la création du site internet et de la page Facebook du Collectif Polonia Hauts-de-France en 2020, vous pouvez retrouver de nombreuses informations de notre réseau. Il y a encore beaucoup à faire pour améliorer la communication et nous comptons aussi sur vous pour progresser ensemble. Le contexte particulier de la crise sanitaire ne favorise pas la vie associative qui souffre du manque de contacts, de convivialité et d'énergie (comme on dit "la vie d'avant" la pandémie). Voilà quelques infos sur l'évolution de nos actions communes.
Notre réseau se développe ! Nasza sieć się rozwija !
Bienvenue aux nouveaux adhérents du Collectif Polonia Hauts-de-France ! Notre réseau s'étoffe progressivement, au fur et à mesure des échanges avec les associations franco-polonaises et des adhésions spontanées. Un grand merci à tous ! Le Centenaire 2019-2023 de l'arrivée des Polonais en France doit nous permettre de réaliser ce grand challenge de l'unité dans la diversité. La Polonia rayonne à travers une belle palette  d'initiatives, richesse de la polonité en France. Une nouvelle génération s'apprête à prendre le relais pour faire vivre cet attachement si fort à nos racines polonaises. Une association comme "Iskra-Jeunes d'origine polonaise", nous montre que la jeune génération a aussi un idéal et prend des initiatives pour faire vivre la polonité, entre tradition et modernité. (voir facebook 28 02 2021).
Adhérer au réseau : c'est la clé de notre représentativité et de notre capacité à réaliser de grands projets. Vous n'êtes pas encore adhérents : envoyez votre cotisation 2021 au Collectif Polonia Hauts-de-France, votre tête de réseau. (Bulletin d'adhésion en pièce jointe). 
Coopérer : c'est la clé de notre réussite collective. Partageons nos expériences et nos passions.
Communiquer : les outils de communication actuels et les réseaux sociaux nous aident à nous rendre encore plus visibles. C'est une chance pour les associations. Envoyez vos agendas de manifestations (quand ce sera possible...), donnez de vos nouvelles, faites connaître vos actions !
Le Centenaire 2019-2023 continue ! Stulecie 2019-2023 kontynuuje !
Notre Centenaire se poursuit malgré la situation sanitaire qui a stoppé l'organisation d'événements. Cependant, nous poursuivons le fil conducteur que vous avez validé en 2018 avec la constitution de la Mission Centenaire 2019-2023 de l'arrivée massive des Polonais en France parrainée par M. Guillaume de Louvencourt, petit-fils du Prince Poniatowski.
En 2019, nous avons célébré le centenaire de la convention franco-polonaise. En 2020, nous avons mis en valeur notre patrimoine. En 2021, c'est la vie associative et la langue polonaise qui sont à l'honneur. En 2022, ce sont les fêtes et traditions qui auront une place privilégiée. Et en 2023, pour clore le cycle, ce sera l'Année de l'amitié franco-polonaise avec un coup de projecteur sur les jumelages franco-polonais. 
Nous savons aussi que des associations, des communautés locales fêteront leur centenaire : faites-le nous savoir !
1) RENCONTRE DE LA POLONIA DE FRANCE
avec le soutien de la Région Hauts-de-France, le Département du Pas-de-Calais, le Département du Nord, l'Ambassade de Pologne
Prévue les 14 et 15 mai 2021, la "Rencontre de la Polonia de France" a été reportée aux 5 et 6 novembre 2021 à Oignies sur le site minier emblématique du 9-9bis. En accord avec nos partenaires et intervenants pressentis, nous finalisons actuellement le programme de cet événement, qui espérons-le, pourra finalement avoir lieu. C'est un beau moment qui se prépare avec toutes les bonnes volontés, ouvert, respectueux de notre héritage commun et résolument tourné vers l'avenir. Les thématiques abordées nous permettront d'établir un état des lieux de la Polonia : Vie associative et mise en réseau, Héritage et Patrimoine, Langue polonaise, Culture et Polonité, Échanges économiques, Jumelages franco-polonais et Jeunesse. La finalité est de "profiter" du Centenaire pour impulser un nouvel élan et lancer le grand projet "Polonia France Héritage". (voir flyer ci-joint).
2) LA GRANDE COLLECTE DE LA POLONIA - PHOTOS 2020
avec le soutien de la Région Hauts-de-France, le Département du Pas-de-Calais, le Département du Nord, l'Ambassade de Pologne
Un grand Merci aux associations et aux particuliers qui nous ont transmis au 15 janvier 2021 plus de 1000 photos dans le cadre de l'action "La Grande Collecte de la Polonia Photos 2020" ! Des photos continuent à arriver. Si vous n'avez pas envoyé de photos, vous pouvez toujours le faire : vous participez à la création de la Banque numérique de la Polonia dont la construction se met en place cette année avec le soutien de nos partenaires institutionnels.
(voir en pièce jointe l'article paru dans Echo du Pas-de-Calais)
3) LA GRANDE COLLECTE DE LA POLONIA - DOCUMENTS 2021 
avec le soutien de la Région Hauts-de-France, le Département du Pas-de-Calais, le Département du Nord, l'Ambassade de Pologne
En 2021, vous serez sollicités au printemps pour la deuxième action "La Grande Collecte de la Polonia - Documents 2021". Nous pourrons ainsi constituer une deuxième base d'informations avec les documents liés à la vie associative.
4) TIMBRE-POSTE DU CENTENAIRE
Soutenez l'initiative de l'AEP Millenium de Marles-les-Mines pour l'édition d'un timbre-poste du Centenaire en 2023. (inspiré du timbre-poste initié par Edouard Papalski en 1973 pour le Cinquantenaire). Ce beau projet est déjà inscrit dans la programmation "2023, Année de l'amitié franco-polonaise".
5) Polonia en Douaisis
Dans le cadre du Centenaire,  à l'initiative de l'OT (Office de Tourisme) de Douai, les associations franco-polonaises du Douaisis ont participé, au mois de janvier à Auby, à une journée d'échanges sur leurs activités et la présence polonaise sur cette agglomération du bassin minier. Pour valoriser la Polonia sur ce territoire, l'OT de Douai et le Collectif Polonia Hauts-de-France vont coopérer pour intensifier la mise en réseau et faire connaître le patrimoine polonais.
6) Des initiatives sur les réseaux
La Polonia et son héritage, le Centenaire, les infos, les bonnes adresses : nombreux sont les sites internet et les pages facebook qui présentent la richesse de la polonité en France. Bravo à toutes ces personnes passionnées qui consacrent du temps pour faire connaître la Polonia en France.
 
Nos partenaires nous interpellent, Nasi partnerzy interpelują nas   
- ARCHIPOP (Archives cinématographiques et audiovisuelles des Hauts-de-France)
Vous disposez de films sur la vie de la Polonia (vie familiale, associative, ...) ?
Envoyez vos documents à Archipop qui archive tous ces témoignages audiovisuels pour la mémoire de notre région.
Contact : 03 44 22 60 55. www.archipop.org 
- APIA (Association Production Audiovisuelle Arras) 
L'association prépare un documentaire sur la résistance polonaise dans le Nord de la France  durant à la Seconde Guerre mondiale dans le cadre du centenaire de la convention franco-polonaise. Vous avez des témoignages ? Contactez M. Thomas Gallo : 06 15 79 57 97
 
 
Restons connectés, soyons en lien pour renforcer le réseau de la Polona et préparons collectivement les actions de l'après-pandémie ! Et c'est ENSEMBLE que nous créerons le "Polonia France Héritage" !
" Fiers de nos racines polonaises ! Dumni z naszych polskich korzeni ! "
Serdecznie pozdrawiamy !
Edmond Oszczak, Président 
et le Conseil d'Administration
du Collectif Polonia Hauts-de-France
____________________________________________________________________________________________________

Rejestracja do 5. edycji biegu „Polish Run” 

17.02.2021

Polish Run odbędzie się już po raz piąty, jednocześnie po raz pierwszy we współpracy z Sport Sante Event, wydawcą pisma poświęconego bieganiu „Zatopek Magazine” i organizatorem wielu imprez sportowych w Belgii. Zawody odbędą się 5 września 2021 r.

PR

Tegoroczna rywalizacja w ramach Polish Run przeniesie się bliżej natury, w otaczające Brukselę lasy, oferując wspaniałe trasy biegowe, pozwalając uczestnikom na odkrycie otuliny stolicy Europy przy jednoczesnym poszanowaniu przyrody i podnoszeniu świadomości na temat wpływu, jaki każdy biegacz wywiera na środowisko.

Nasz coroczny bieg odbędzie się tym razem w ramach zawodów „Trail of the Meyboom”, w hołdzie trwającej od 1308 roku tradycji ludowej – Meyboom – polegającej na sadzeniu co roku drzewa w sercu miasta. Wystartować będzie można na dystansie 65 km, 42 km, 21 km oraz tradycyjnie na dystansie 10 km w ramach Polish Run.

Jak co roku zapraszamy do udziału całe środowisko Polonii i jej międzynarodowych przyjaciół, przedstawicieli świata instytucji europejskich, dyplomatów i mieszkańców Belgii. Zapraszamy początkujących biegaczy, amatorów oraz profesjonalistów, biegaczy ulicznych i górskich, średniodystansowców i maratończyków, stałych bywalców biegów i debiutantów. 

Każdy z uczestników w ramach pakietu startowego otrzyma pamiątkową koszulkę, a na mecie medal. Zwycięzcy, jak zawsze, mogą liczyć na atrakcyjne nagrody ufundowane m.in. przez Dom Polski Wschodniej w Brukseli oraz Polską Organizację Turystyczną – partnera zawodów Polish Run.

Rejestracja: prod.chronorace.be

 

170277657_1823428857845451_3844349474248462605_n

Bieg na 10 km

  • Chcesz poprawić swoją życiówkę na 10 km?
  • Marzysz o starcie w dużym, biegowym wydarzeniu?
  • A może rozpoczynasz przygodę z zawodami biegowymi?

Dystans 10 kilometrów na „Polish Run” jest właśnie dla Ciebie!

Razem z Tobą wyzwanie podejmą setki zawodników. Podejmij wyzwanie!

Drużyna #PolishRunTeam

W maja 2018 r. z inicjatywy Domu Polski Wschodniej w Brukseli i Ambasady RP w  Brukseli powołana została grupa biegowa #PolishRunTeam. Stworzona została specjalnie dla wszystkich polskich biegaczek i biegaczy w Belgii i Europie Zachodniej w celu lepszej komunikacji, wzajemnej motywacji, a przede wszystkim, aby wspólnie trenować i biegać. Na portalu Facebook można się dowiedzieć o najbliższych treningach, bieganiu, trenowaniu i wspólnej pasji.

Dołącz do #PolishRunTeam na Facebooku (https://www.facebook.com/groups/162294694449680), na Strava (https://www.strava.com/clubs/PolishRunTeam) oraz Twitterze (https://twitter.com/PolishRun) i cieszm

_____________________________________________________________________________________________________
COMBLAIN LA TOUR WIOSNA 2021

COMBLAIN PRINTEMPS 2021

_____________________________________________________________________________________________________
COMBLAIN LA TOUR MILLENNIUM KOLONIE HARCERSKIE  

CLT HARCERZE

_____________________________________________________________________________________________________
15/04/2021 do 17/4/2021 ANTWERPIA
Dar Młodzieży po kwarantannie wypłynął w morze. Zawita do Antwerpii później niż było to planowane.
Po dwutygodniowej kwarantannie Dar Młodzieży wyruszył dzisiaj o godz. 10.00 w rejs szkoleniowy ze studentami Hogere Zeevarschool z Antwerpii na pokładzie.
Przejdą oni szkolenie marynarskie.
Będą ćwiczyć na trasie: Antwerpia – Vigo – Antwerpia.
Poinformował nas przedstawiciel Uniwersytetu Morskiego w Gdyni.
Dar Młodzieży wpłynie do Antwerpii po zakończeniu praktyk 15 kwietnia.
Wypłynie 17 kwietnia rano.
Foto: pya.org.pl
Aucune description de photo disponible.
_____________________________________________________________________________________________________
S 24/4/2021

DYSKOTEKA 24 AV 21

__________________________________________________________________________________________________________________________S 24/4/2021 WARSZAWA (PL)

STREAMING LIVE w TR Online
Rechnitz. Opera – Anioł Zagłady
reż. Katarzyna Kalwat

Sobota, 24.04 g. 18:45
Spektakl z napisami w języku angielskim
Scenariusz opery oparty jest na dramacie austriackiej pisarki Elfriede Jelinek, laureatki nagrody Nobla. Tekst odwołuje się do dramatycznych wydarzeń, które miały miejsce na zamku baronowej Margit von Batthyány w austriackiej miejscowości Rechnitz w marcu 1945 roku. Według zeznań świadków, podczas wydanego przez baronową przyjęcia, goście Margit von Batthyány – oficerowie lokalnego SS i Gestapo – wzięli udział w masakrze dwustu żydowskich przymusowych robotników, przywiezionych z Węgier. Zbiorowej mogiły zamordowanych robotników nigdy nie odnaleziono, a opieszale prowadzone śledztwo umożliwiło ucieczkę głównym oprawcom. Tekst Jelinek rozpisany jest na głosy pięciu Posłańców, którzy przedstawiają własne wersje wydarzeń. Spektakl nie będzie rekonstrukcją tego, co stało się 70 lat temu w RechnitzRechnitz. Opera – Anioł Zagłady to próba zrozumienia mechanizmów działania zbiorowej pamięci. Głównym tematem spektaklu jest język jako instrument manipulacji, kłamstw i przemocy. To także opowieść o najnowszej historii Europy i europejskiej tożsamości, której częścią jest doświadczenie wojny i Holokaustu.
 

PROGRAM WIECZORU:

18:45 - wprowadzenie do spektaklu, prowadzenie: Jan Dravnel (aktor TR Warszawa)
19:00 - streaming spektaklu "Rechnitz. Opera - Anioł Zagłady", reżyserk streamingu: Marcin Koszałka
ok. 20:45 - rozmowa z twórcami i twórczyniami spektaklu, prowadzenie: Paweł Smoliński

Nie zwlekaj KUP BILET już dziś:

online.trwarszawa.pl

29,90 zł  przedsprzedaż  

39,90 zł w dniu spektaklu 
 
Przy zakupie dostępu na streaming "Rechnitz. Opera - Anioł Zagłady " w dniach 19-22.04 Widzki i Widzowie otrzymają zniżkowy 10% kod, który będzie można wykorzystać do końca 2021 roku przy zakupie biletu na wydarzenia stacjonarne w TR Warszawa.
Kod rabatowy prześlemy 26 kwietnia.  
--
Pozdrawiam serdecznie
Bartłomiej Wlazło 
Specjalista ds. sprzedaży
tel. 570 758 620
Dział Rozwoju Publiczności TR Warszawa
https://trwarszawa.pl/program/rechnitz-opera-aniol-zaglady-streaming/
https://trwarszawa.pl/teatr/nowy-budynek/
TR Warszawa przetwarza Państwa dane osobowe zgodnie z RODO. Szczegółowe informacje [ TUTAJ ]
____________________________________________________________________________________________________
Nouveau départ et quelques perspectives…
Coucou les amis,
Comme vous tous je le suppose, nous croisons les doigts pour retrouver un peu de notre vie d’avant.
On devrait pouvoir se revoir pour nos traditionnels bals gratuits de juillet à savoir :
Le 13 juillet à Chooz dans les Ardennes mais surtout aussi à Trith St leger le 14 juillet, cette fois-ci exceptionnellement en bal exterieur. A aujourd’hui ,il m’est impossible de vous préciser sous quelles conditions . Je vous en informerai mi-mai.
Vous aurez ainsi l’occasion de découvrir quelques changements dans le groupe : Maxime notre nouveau chanteur qui succède à Aurélien parti dans le sud et Philippe à la batterie qui remplace Marc avec qui j’ai joué pendant près de 37 ans. Maxime,j’en suis sûr,vous plaira: Il a fait une apparition remarquée dans “The voice” à l’âge de 16 ans,il chante remarquablement et il est en plus d’origine polonaise !!! Philippe vous séduira par sa technique et sa musicalité. Nous leur souhaitons une bienvenue dans l’équipe .
Restons résolument optimiste ,tous les organisateurs ne demandent qu’à vous refaire danser et faire la fête ensemble.
Nous nous retrouverons ainsi en principe jusque Janvier 2022 à :
Bapaume le Samedi 18 Sept.
Douai le lundi 20 sept midi et soir
Mazingarbe en septembre ( la date reste à déterminer)
Herlies le Samedi 2 oct
Drocourt le Samedi 16 oct
Corbehem le Samedi 23 oct
Barlin le Samedi 6 Nov
Lens le samedi 13 nov
Lesquin le samedi 20 nov
Harnes le samedi 27 nov
Aix-noulette le samedi 4 dec
Arras le vendredi 31 dec
Bon courage à tous et j’espère à très bientôt.
Christian Kubiak
____________________________________________________________________________________________________
2go i 3go maja Bruksela (B)
3 Mai 1791
A l'occasion du 230e anniversaire de la Constitution du 3 Mai, les ambassades de Pologne et de Lituanie en Belgique avec l'Institut polonais de Bruxelles sont ravis de vous inviter à des concerts en ligne diffusés pour célébrer cette journée importante.
  LES 2 et 3 mai PROCHAINS 
 Concert de la violoniste Dalia Kuznecovaitė et Timoteusz Bies (piano)
 Dimanche 2 mai à 10h50
 Šv. Kristoforo kamerinis orkestras au Palais des Grands-Ducs de Lituanie
 Dimanche 2 mai à 20h00 (heure de Bruxelles) et lundi 3 mai à 10h15
 Orchestre de Jeunes Lituanien-Polonais et Orchestre de Chambre New Ideas NICO / Naujų idėjų kamerinis orkestras NIKO
 Dimanche 2 mai à 21h00 et Lundi 3 mai à 08h25
Lietuvos Ambasda Belgijoje ir Liuksmeburgui / Ambassade de Lituanie en Belgique et au Luxembourg
Peut être une image de 7 personnes, personnes debout et texte qui dit ’Concert by Dalia Kuznecovaité (violin) and Timoteusz Bies (piano) Sunday 2/5 at 10.50 am Lithuanian-Polish Youth Orchestra and New Ideas Chamber Orchestra NICO 9.00 pm Sunday Monday 3/5 at 08.25 Saint Christopher's Chamber Orchestra Sunday 2/5 8.00 pm & Monday 3/5 at 10.15 am Concerts streamed online on the occasion of CONSTITUTION OF MAY 1791 200CTOBER1791 MUTUALPLEDGE PLEDGE 20 OCTOBER 1791 230TH ANNIVERSARY’

Wystawa „Konstytucja 3 Maja (1791)”

 

Z okazji 230. rocznicy uchwalenia Konstytucji 3 Maja, 27 kwietnia 2021 roku Ambasadorowie Polski i Litwy akredytowani w Belgii otworzyli wspólnie plenerową wystawę w Brukseli poświęconą pierwszej w Europie i drugiej w świecie nowoczesnej konstytucji przyjętej w sposób demokratyczny.

wystawa_3_maja_g

Konstytucja 3 Maja (Ustawa Rządowa) została uchwalona w Warszawie 3 maja 1791 roku przez obradujący od 1788 roku Sejm Królestwa Polskiego i Wielkiego Księstwa Litewskiego, który do historii przeszedł pod nazwą Czteroletniego lub Wielkiego. Ustawa Rządowa była pierwszą polską ustawą zasadniczą, pierwszą w Europie i drugą w świecie konstytucją przyjętą w sposób w pełni demokratyczny. 

Twórcy konstytucji, czerpiąc inspirację z myśli politycznej i filozofii europejskiego oświecenia oraz amerykańskiej konstytucji uchwalonej w 1787 roku, uważali, że władza ma służyć dobru całego narodu, a nie jedynie interesom warstw uprzywilejowanych. Konstytucja miała zapoczątkować wprowadzanie kolejnych reform zmierzających do wzmocnienia państwa. Podjęte działania w obronie zagrożonej przez sąsiadów Polski stanowią dzisiaj przykład odpowiedzialności świadomych przedstawicieli elit społeczeństwa. Ostateczny rozbiór Polski przez Austrię, Prusy i Rosję w 1795 roku doprowadził do utraty jej niepodległości. Współtwórcy Konstytucji 3 Maja, Ignacy Potocki i Hugo Kołłątaj po latach ocenili, że była „ostatnią wolą i testamentem gasnącej Ojczyzny”.

Obchody tradycji Konstytucji 3 maja były zakazane podczas rozbiorów Polski. Po odzyskaniu niepodległości po pierwszej wojnie światowej, rocznica Konstytucji 3 maja została uznana za święto narodowe w 1919 roku. Podczas okupacji niemieckiej i sowieckiej święto Konstytucji 3 Maja było zakazane. Po drugiej wojnie światowej komunistyczne władze w Warszawie zmierzały do likwidacji trzeciomajowych obchodów ze względu na odwoływanie się do tradycji niepodległości Polski oraz ich narodowo-katolicki charakter. Przeciwstawiano im i nagłaśniano propagandowo Święto Pracy. Przez wiele lat nie odbywały się państwowe uroczystości związane z rocznicą Konstytucji 3 maja, a wszelkie próby uczczenia święta kończyły się zazwyczaj zatrzymaniami i szykanami. W 1990 roku, po upadku komunizmu i odzyskaniu suwerenności przez Polskę, powrócono do przedwojennej tradycji i ponownie proklamowano dzień 3 maja świętem narodowym.

W inauguracji wystawy wzięli udział również Ambasadorowie Estonii i Łotwy akredytowani w Belgii. Na zaproszenie Prezydenta RP, Prezydenci krajów bałtyckich uświetnią uroczystości 230. rocznicy Konstytucji 3 maja w Warszawie.

 

Projekt wystawy został przygotowany przez Archiwum Główne Akt Dawnych w Warszawie i sfinansowany ze środków Ministerstwa Kultury, Dziedzictwa Narodowego i Sportu RP. Produkcja wystawy została sfinansowana ze środków Ambasady RP w Brukseli.

Dostępna dla wszystkich chętnych codziennie do 24 maja 2021 r. przed siedzibą Ambasady RP w Brukseli przy Avenue des Gaulois 29 (stacja Merode metra linii 1 i 5).

___________________________________________________________________________________________________
8 MAI 12021 Place Flagey BRUXELLES
8 maja miedzy 15.00 a 17.00 bedzie można kupić książkę, nawet z autografem! „Bruksela, zwierzęcość w mieście” w ulubionej księgarni Grażyny na placu Flagey. Grażyna Plebanek zaprasza:
Grażyna Plebanek
 est à 
Librairie Flagey
 
BRUKSELA, ZWIERZĘCOŚĆ W MIEŚCIE do kupienia w Brukseli w
Librairie Flagey
! A już 8 maja zapraszam chętnych po AUTOGRAF, g. 15-17. Do zobaczenia !
Je vous invite chaleureusement à la séance de dédicaces en Librairie Flagey le 8 mai, 15-17. Mon livre sur Bruxelles sera disponible à l'achat sur place.
"Książka to w Brukseli przedmiot niezbędny, a czytanie jest lekiem na przetrwanie. Idę do księgarni. Moja ulubiona to Librairie Flagey na placu, który był dawniej jeziorem. W okolicy, gdzie znajduje się księgarnia, stał kiedyś młyn.
Idę zatem „po wodzie”. Płytki oddzielające mnie od niej ułożone są tak, by wskazywać kierunek nurtu Maelbeeku, dopływu Senne, który płynął równolegle do jezior. Na połowie jednego z nich, osuszonego w 1860 roku, właśnie się ślizgam. Druga połowa Grand Étang, czyli Dużego Jeziora, połyskuje w słońcu przy kościele (...)
Maelbeek chlupotał po lewej stronie jezior, tu, gdzie ciągnie się avenue du Général de Gaulle. Łączył się z Dużym Jeziorem na wysokości młyna, niedaleko obecnej Librairie Flagey, gdzie można kupić świetne książki, o których właściciel umie wspaniale opowiadać. Wszystkie drogi prowadzą do księgarni, a na pewno w Ixelles.
Chodzenie „po wodzie” wymaga pewnej ekwilibrystyki, bo kamienne płytki, którymi wyłożono plac, są śliskie. Zimą, kiedy osiada na nich warstwa deszczu ze śniegiem, sunę tu jak na łyżwach. Łączę się w tym ruchu z dawnymi mieszkańcami dzielnicy, wyobrażam sobie, że musieli poruszać się po zamarzniętym Dużym Jeziorze równie pokracznie. A przychodzili tu nie tylko w celach rekreacyjnych. Przed wynalezieniem lodówek praktyczni Belgowie wykuwali lód z jezior i przechowywali go w podziemnych schowkach.
Kiedyś wściekałam się, że na placu trzeba zwolnić, uważnie stawiać nogi, aby się nie wywalić. Takie uczucia budzą się w człowieku, jeśli gna z punktu A do punktu B. Ale dla wędrowca, wędrowczyni, flâneur, flâneuse, to prezent. Spowolnienie kroku pozwala na zadziwienie – przecież pod nogami jest zbiornik, który raz na 10 lat wypełnia się po brzegi, bo taka była z grubsza częstotliwość występowania z brzegów Maelbeeku.
W 1856 roku tak wylał, że młodzi ludzie brodzili wzdłuż ulicy Gray z koszami i łapali w nie ryby, jak pisze L.-F. De Pauw w "La Vallée du Maelbeek". Woda dochodziła do wysokości 60 centymetrów, a prąd był tak silny, że potrafił porwać człowieka. Podmywał fundamenty, podobno jeden z domów prawie się zawalił (...) Dziś w miejscu, gdzie powodzie zdarzały się najczęściej, czyli u zbiegu chaussée d’Ixelles i rogu placu, aż do początku rue Gray, zamiast wody szumią silniki samochodów. Ale Maelbeek nie odpuszcza i po ulewnych deszczach trzeba zamykać podziemny parking, bo stoi na nim woda. Maelbeek walczy – zalewa przestrzeń, którą ludzie mu zabrali i oddali autom.
Drobne sylwetki przecinające w skos największy plac w Brukseli, błyski słońca na taflach przecudnych jezior, dziewanny – panny o rozdziawionych różowych pyszczkach, grzbiety wielkich karpi ciemniejące tuż pod powierzchnią wody, warkocze wierzb wyzłocone w słońcu, białe piersi łabędzi, swary kaczek, rozpięte na niebie krzyżyki gęsi, szum fontann imitujących głos rzeki, bicie dzwonów z pobliskiego opactwa… Oto Ixelles, wioska pisarek i pisarzy, najbardziej urokliwa dzielnica Brukseli. Takie jest moje zdanie, bez „może tak, a może nie”.
BRUKSELA, ZWIERZĘCOŚĆ W MIEŚCIE, wyd.
Wielka Litera
____________________________________________________________________________________________________
13 MAI 2021 BULLY LES MINES  (F)
nous étions au 90e anniversaire d'Harmonia . Voici des reportages de Bernard KONCZAK et Kazimir Wyzgal. Patientez, cela vient...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jeudi de l'Ascension
95e anniversaire de la fanfare polonaise HARMONIA de Bully les Mines
avec BARDZINSKI ORKIESTRA
nous dressons déjà la liste de la délégation de la région du Centre: 8  personnes déjà,  nous déclarent leur intention d'y être.
(SMS au 0495 786205 nom prénom comien de personnes. Merci)
_____________________________________________________________________________________________________________
30  MAJA 2021 ROMA RZYM (I)

ALEX ROMA30MAI21

_____________________________________________________________________________________________________________
13/06/2021 OIGNIES  (F)

 

AGENDA OIGNIES 13JUIN21

_______________________________________________________________________________________________________________

24/06/2021 KRAKOW (PL)

 

krakow éàé&

 

 

__________________________________________________________________________________

COMBLAIN LA TOUR MILLENNIUM 

KOLONIE LETNIE

CLT KOLONIE LETNIE

 

CLT ADULTES 2021

__________________________________________________________________________________

      

3 AOÛT 2021 au 8 AOÛT 2021

Peut être une image de 1 personne et texte

 

 ,,PODLASKIE SPOTKANIA" 03.08 - 08.2021"
BUŁGARIA - FOLK GROUP                                           ,,SHARENA GAIDA"
BOŚNIA I HERCEGOWINA - FOLK DANCE GROUP    ,,LIJESCE"
GRUZJA - FOLK GROUP                                               ,,SHAVLEGO" i ,,OKROS PARI"
KUBA - GROUP ARTISTIC                                            ,,CUBANIA EXTREMA"
SŁOWACJA - UNIVERZITNÝ FOLKLÓRNY SÚBOR   ,,MLADOST”
POLSKA:
* ZF ,,KLEKOCIAKI"                                       z BOCIEK
* ZPIT AGH ,,KRAKUS"                                  z KRAKOWA
* LZA SGGW ,,PROMNI"                                z WARSZAWY
* ZPiT ,,RACIBORZANIE"                               z RACIBORZA
* ZPiT ,,SUWALSZCZYZNA"                          z SUWAŁK
* LZPiT ,,SKOWRONKI"                                 z BRAŃSKA
* RDZPiT ,,WROCŁAW"                                 z WROCŁAWIA
KONCERTY :                               
BIELSK PODLASKI , BOĆKI            ŚRODA
WYSOKIE MAZOWIECKIE , SZEPIETOWO                                         CZWARTEK
CIECHANOWIEC                                                                                   PIĄTEK
PODLASKIE MUZEUM KULTURY LUDOWEJ     w WASILKOWIE      SOBOTA
JUROWCE k/BIAŁYSTOK                                                                     SOBOTA
BRAŃSK                                                                                                NIEDZIELA

 

______________________________________________________________________

27-28 Sierpień 2021                 TARNÓW 

VI FORUM GOSPODARCZE POLONII ŚWIATA


Forum Gospodarcze Polonii Świata

MR przywiązuje ogromną wagę do kontaktów z instytucjami i organizacjami polonijnymi, szczególnie w zakresie współpracy w sektorze MŚP. Forum w Tarnowie służy ożywianiu i zwiękaszaniu ich aktywności. Polonia jest ważna i potrzebna w procesie ekspansji eksportowej i kapitałowej polskiego biznesu... ZOFIA WYSOKIŃSKA Profesor, ekspert i doradca Premiera Mateusza Morawieckiego

http://polonia4um.com

 

_________________________________________________________________________________

 

 

_________________________________________________________________________________

OIGNIES (F) 5 et 6 novembre 2021

 

__________________________________________________________________________________

2023 KRAKOW  CRACOVIE

La région de Małopolska et la ville de Cracovie auront l'honneur d'accueillir la 3 ème édition des Jeux Européens de 2023. 
Les Jeux Européens sont une compétition sportive qui se déroule tous les quatre ans et à laquelle la plupart des équipes nationales européennes prennent part. Plusieurs milliers de concurrents et de joueurs s'affronteront dans vingt-quatre disciplines différentes.

 

__________________________________________________________________________________

pour la diffusion dans cet agenda,

 

voulez-vous nous communiquer les informations sur vos activités...polonaises mais,... aussi au minimum, réciproquer  aimablement, en diffusant dans votre entourage, nos activités polonaises de la région du Centre.

 

pour la diffusion d'un article ou reportage il suffit de nous l'envoyer et nous publions votre envoi sous votre signature

 

poloniacentrebelgia@live.be

 

Posté par alexregine à 22:10 - Commentaires [0] - Permalien [#]

13 avril 2021

Nagroda im. Macieja Płażyńskiego 10. edycja (komunikat 4/2021)

 

10. edycja Nagrody im. Macieja Płażyńskiego                                                      dla dziennikarzy i mediów służących Polonii.

Przyjmowanie nominacji do 18 kwietnia 2021

 

Szanowni Państwo,

trwa dziesiąta edycja Nagrody im. Macieja Płażyńskiego dla dziennikarzy i mediów służących Polonii. Zgłoszenia można przesyłać do 18 kwietnia 2021

Nagroda zostanie przyznana  w 4 kategoriach:

  • dziennikarz polonijny,
  • dziennikarz krajowy publikujący na tematy polonijne,
  • dziennikarz zagraniczny publikujący na temat Polaków, Polski i Polonii,
  • redakcja medium polonijnego.


Nagrody w każdej z trzech kategorii dziennikarskich stanowią: statuetka oraz nagroda finansowa w wysokości 10 000 zł, zaś nagrodę w kategorii redakcja medium polonijnego stanowi statuetka.

Zwycięzców w poszczególnych kategoriach wybierze jury, w skład którego wchodzą m.in. dziennikarze zajmujący się tematyką międzynarodową, przedstawiciele rodziny Macieja Płażyńskiego oraz Muzeum Emigracji w Gdyni.

Zgłoszenia można przesyłać do 18 kwietnia 2021 do północy (polskiego czasu) wyłącznie przy wykorzystaniu formularza on-line na stronie nagrody.

Osoby i instytucje zgłaszające prosimy o zwrócenie uwagi na punkt 3 regulaminu nagrody: „Nagroda jest przyznawana co roku za pracę dziennikarską w roku poprzednim”. Oznacza to, że jury nie ma możliwości przyznawania nagród za tzw. całokształt lub publikacje w latach wcześniejszych.  

Wręczenie nagrody odbędzie się w Muzeum Emigracji w Gdyni. Termin uroczystości zostanie ustalony po zniesieniu ograniczeń epidemicznych.

Radę Nagrody tworzą przedstawiciele rodziny Macieja Płażyńskiego, Marszałek Województwa Pomorskiego, Prezydent Miasta Gdańska, Prezydenta Miasta Gdyni, Prezydenta Miasta Sopotu oraz Press Club Polska. Organizatorem Nagrody jest Press Club Polska.

Regulamin, formularz zgłoszeniowy oraz informacje o nagrodzie znajdują się na stronie nagrodaplazynskiego.pl
 
Sekretariat Nagrody
Press Club Polska
sekretariat@pressclub.pl

 

 

Posté par alexregine à 18:56 - Commentaires [0] - Permalien [#]

07 avril 2021

(872nr) LEOKADIA KOMAISZKO c'est qui ?

 

KOMAISZKO 2

KOMAISZKO

 

 

Leokadia KOMAISZKO nous transmet sa dernière production sur you tube . C'est qui,  elle?

Dla czytelników i przyjaciół ‘Listów z daleka’ – kwiecień plecień w belgijskiej Walonii.
 Z pozdrowieniami -
                                         Leokadia
cliquez sur le lien ci-dessous:

 

Leokadia Komaiszko - Wikipédia

Leokadia Komaiszko est une journaliste, écrivaine et poétesse belge et lituanienne de la souche polonaise, née le à Nasielany, fille de Zygmunt Komaiszko et d'Antonina Suswillo ;habite en Belgique depuis 1994. Elle écrit surtout en deux langues : français et polonais. Diplômée de journalisme à l'Université de Minsk en Biélorussie (1981-86).

http://wikipedia.org

 

Journaliste, écrivain, poétesse, elle produit depuis Liège, aussi de courtes séquences sur You Tube

 cherchez:                      YOU TUBE KOMAISZKO LEOKADIA

d'autres à découvrir sur

(337) leokadia komaiszko - YouTube

 

Voila une réédition de l'article que nous lui consacrions en mars 2008

Leokadia Kamaiszko est polonaise.

Peut-être a-t-elle aujourd’hui la nationalité belge ou bien elle a gardé la nationalité russe (URSS) ou est-elle lithuanienne puisqu’elle est née là-bas en Lithuanie dans une communauté polonaise.

Comme tant d’autres Polonais qui naissent, vivent, meurent dans des minorités polonaises au Kazakhstan, en Argentine, à Détroit, à Polonez-Koi en Turquie, à Krasnodar au bord de la Mer Noire, à Rétinne près de Liège ou à Haillicourt dans le  Nord Pas- de-Calais, elle est avant tout Polonaise  intégrée aussi maintenant dans la société belge dont elle est une des composantes.

Formée au journalisme et occupée au "Kurier Wileński "  un journal pour les Polonais de Lithuanie, le « Courrier de Wilno/Vilnius », elle a parcouru assez facilement à l’époque, l’immense Union Soviétique pour rencontrer, voir, connaître les communautés polonaises établies parfois depuis le début du siècle passé en Russie, tout comme ici, en Belgique à la Cité de l'Olive à Mariemont dans le Centre .

Dans les steppes du Kazakhstan, il y a aussi des charbonnages et le paysage minier n’est pas toujours beau.

Son livre écrit ,en français: « Même les oiseaux reviennent » édité à compte d’auteur ,rapporte son intérêt, son affection pour ces communautés polonaises où elle a été accueillie avec une chaleur touchante.

Elle décrit leur vie, leur intégration difficile, leurs espoirs,  leurs sentiments à l’égard de la Pologne, comment ils se résignent à l’ impossibilité de rentrer en Pologne.

Le parallèle avec la minorité polonaise de Belgique est vite établi dans des articles consacrés aux Polonais de la région liégeoise où la 3e, voire la 4e génération s’est intégrée difficilement comme partout, à tous les milieux sociaux.

A Liège, dans le Pays Noir autour de Charleroi, dans le Centre autour de La Louvière/Binche, dans le Borinage autour de Mons, nous sommes d’abord arrivés pour le charbon.

Malgré d’énormes difficultés qu’il ne faut pas oublier, nous sommes toujours ici.

L’espoir d’un retour physique en Pologne nous attriste moins que nos parents. Notre vie spécifique s’étale sur deux cultures comme partout pour les Polonais dans le Monde. Nous gardons beaucoup de différences à l’égard du pays qui nous a recueilli mais aussi des différences avec la vie d’aujourd’hui en Pologne alors que nous nous sentons profondément Polonais.

 

Komaiszko Leokadia w Liège - Copie  Komaiszko Leokadia w Beringen (2)

Leokadia Kmaiszko sur les quais à Liège et devant « Polonez »
la maison des Polonais à Beringen dans le Limbourg où les polonais duCentre sont allés se présenter et reçus comme des princes, en octobre 2007 lors du 6Oe anniversaire de leur association

L’émission « Wallons-nous » du samedi 22 mars 2008 sur RTBF -2 parle de la Foire du Livre et de l’ouvrage de Leokadia Komaiszko.Cliquez sur les liens suivants ou retapez dans un moteur de recherches:

http://eurowallon.bogspot.com/2008/03/interview-auteurs-editeur.html

Interview Auteurs -editeur                lundi  24 mars 2008

 

Kozłowski Alexandre,Leokadia Komaiszko

http://www.rtc.be/content/view/823/255/

« Même les oiseaux reviennent »-télé RTC

http://www.librairiemoinet.be/achat/index.php?id=108

Librairie Moinet

http://www.kbr.be/bb/fr/frfeb/f07fesbb.html

Bibliothèque royale de Belgique

Cliquez sur les liens ou retapez -les dans votre moteur de recherche

Consultez régulièrement les artcicles passés dans las archives  (colonne tout à gauche)

 

 

Leokadia Komaiszko jest Polką.

W dniu dzisiejszym być może ona pszyjęła obywatelstwo belgijskie czy też pozostała pszy dawnym, tym ze Zwiąsku Radieckiego, czy też może litewskim, jako że urodzila się na Litwie w polskiej rodzinie…Żeby znaleźć odpowiedź na to pytanie, sięgnijmy na kziążkę Leokadii Komaiszko pt : "Même les oiseaux reviennent ".

Podobnie jak tylu innych Polaków, którzy przychodzą na świat, żyją i umierają w polskich miejszościach naradowych w Kazachstanie, Argentynie, w Detroit, w tureckim Polonez-Koi, w osiedle " l'Olive" u nas w Mariemont-Morlanwelz, na Retinne koło Liège, czy w Haillicourt w Nord Pas-de-Calai, Leokadia jest przede wszystkim Polką.

Obecnie mieszka ona w Belgii i stała się częścią składową tego właśnie kraju.

Z dyplomem dziennikarskim w ręku, zatrudniona zawodowo w polskiej gazecie codziennej « Kurier Wileński » w Wilnie na Litwie, Leokadia odbiła serię dalekich podróży po przestworzach rozległego Zwiazku Radieckiego. Za każdym razie skrupulatnie zbierała material faktyczny do swych reportaży pisarkich o polskich wspólnotach zakotwiczonych w tajgach syberyjskich czy stepach kazachstanskich od początku ubliegłego stulecia czasami, podobnie jak w Mariemont przy naszym regionie Centre. Nieznany może nam fizycznie Kazachstan Środkowy opisany w książce « Même les oiseaux reviennent », czerni się tak samo niezbyt uroczymi pejzażami kopalni węgla kamiennego.

Książka  » Même les oiseaux reviennent » « Nawet ptaki wracają » Leokadii Komaiszko, wydana na koszt autorski, zazkakuje czytelnika ostrością faktów o realiach tamtych surowych krajów, skąd « i do boga i do ludzi daleko », a jednoczesnie urzeka ciepłem spotkań z licznymi współnotami polskimi.

Leokadia barwnie opisuje ich życie codzienne, integrację mocno czasami utrudnioną, ich marzenia i nadzieje, ich tęsknotę za Polską…niemożliwosc powrotu « na kochanej Ojczyzny łono ».

Z Kazachstanu i Syberii Leokadia przenośi nas w swych reportażach do Belgii, gdzie pokazuje integrację Polaków  » 3-ego i 4-ego pokolenia, które obecnie jest dobrze widoczne już we wszystkich warstawach społecznych.

Do Liège, do Czarnego Kraju dokoła Charleroi, do Centre (La Louvière/Binche) i Borinage dokoła Mons, my wszyscy przybyliśmy kiedyś do kopalni węgla przede wszystkim.

Pomimo ogromne nieraz trudności początkowo,o czym nie powinniśmy zapominać, mieszkamy w tych miejscach nadal. I jakoś mniej się gnębimy nadzieją fizycznego powrotu do Polski. Nasze życie powszednie jest specyficzne, oparte na dwóch kulturach i więcej podobne jak wszędzie gdzie Polacy są poza Polską.

 

Różnimy sie od Belgów autochtonów, lecz też już i..od Polaków mieszkających w dzisiejszej Polsce choć w sercach naszych jak naprawdziwiej jesteśmy Polakami.

 

 

 

Posté par alexregine à 20:57 - Commentaires [0] - Permalien [#]

05 avril 2021

n°871 Le lundi de Pâques à Haillicourt . C'est quoi ?

Voilà des années que nous sommes partis chez les Polonais en France , tout comme nous l'avons fait en Belgique, pour voir , comparer avec notre région du Centre.

C'était un lundi de Pâques en 2008

Nous avons découvert  vite qu'il était possible d'organiser de grandes fêtes polonaises et nous avons commencé à essayer de comprendre pourquoi il ne se passait rien, plus rien de rien auprès d'une énorme présence polonaise autour de La Louvière, Binche .

En une dizaine d'années , nous avons démontré que tout était possible ; surtout qu'il y avait énormément de Polonais dans la région du Centre et que les échanges Polonia de France, Polonia de Belgique étaient merveilleux.

Voyez les vidéos des dernières fêtes polonaises dans la salle paroissiale St Ursmer à Binche ( Les Polonais du Centre dans You Tube)

1. Voilà la copie des nos toutes premières relations avec Haillicourt près de Bully les Mines dans le Nord pas de Calais

2. suivi de nos premières impressions alors en 2008

3. suivi de notre dernier déplacement à Haillicourt en 2020

1

p 31 HAILLICOURT POLSKI FESTIVAL

Nous sommes retournés en Pologne ce lundi de Pâques.

Notre Pologne à nous, celle de nos parents et de nos grand-parents, celle qui a accompagné toute leur jeunesse et puis notre enfance à nous, ici en Belgique alors qu’ils étaient détachés la Pologne, isolés des autorités consulaires de l’après-guerre et contenus, confinés autour de leur charbonnage , encadrés et dirigés par l’action  pastorale très sectère, obtue, des paroisses polonaises parce qu'elles furent bien longemps soutenues par l’aide financière de la CIA de Munich ( Free Citizen Europe) et même oui, oui,oui, plus discrète, inavouée ,clandestine  , mais avérée de la PRL communiste.

C’est au travers de Radio-Lille , après la journée à la mine, « dniówka »,chaque soir après soir et, par la lecture du Narodowiec qu’ils échappaient à leur condition, qu’ils se reliaient à la Pologne mais, c’était la Pologne des bassins miniers qui s’étirent du Pays de Liège jusqu’au bout du Nord Pas-de-Calais.

Edziu NAPIERAŁA, président du comité de Quartier de la fosse n°6 à Haillicourt était très heureux de nous inviter chez lui, chez nous, en France. A l’ouverture de son 4e festival polonais, il était extrèmement fier de présenter « les Polonais du Centre », » les Belges », ses invités d’honneur, aux représentants de la Maison de la Polonia de France, à ceux du  Kongres Polonii Francuskiej, au maire et son conseil municipal ,à toute la tablée d’honneur composée de personnalités du Nord Pas-de-Calais d’origine polonaise, à toute la communauté polonaise qui remplissait la salle de la Lampisterie et à tous les musiciens, tous, très émus , fiers aussi de notre présence, tout comme nous.

HAILLICOURT fosse n°6 La lampisterie

 

Haillicourt, au bout des corons rénovés et coquets comme toutes les communes traversées, le site de la fosse n°6 et la salle de La Lampisterie

Edziu Napierala,Jean-luc Dupont,Christine Szewczykowski,Rybski Richard

Notre ami Edziu Napierała d’Haillicourt , Jean-Luc Dupont d’Houdeng-Aimeries, Christine Szewczykowski de Achicourt et Richard Rybski ,vice-président du Kongress Polonii Francuskiej, président de la société musicale polonaise Harmonia de Bully les Mines
 

12h30 la salle est rempie.Les Boleros commencent à foutre l'ambiance
 

 

Il est 12h30. La salle de La Lampisterie d’Haillicourt est pleine à craquer. Les Bolero’s mettent déjà l’ambiance. Ca va danser jusqu’au soir ! 

Le Festival Polonais du Lundi de Pâques, c’est 4 orchestres polonais du Nord de la France qui se suivent; c’est aussi un grand repas; c’est aussi une grande piste de danse qui ne désemplit pas; c’est des centaines de familles de Polonais qui se retrouvent et, pour nous , qu’ils étaient ravis d’accueillir comme des frères retrouvés, des embrassades, des présentations, des accolades, des explications, des rires, des larmes, des verres qui arrivent de partout, des anecdotes , des invitations, des promesses de se revoir, des questions, des histoires racontées les uns aux autres pour expliquer aux « Français » que nos parents ont vécu , que nous vivons , chez nous, autour de La Louvière, Binche dans le Centre, de la même façon, dans les mêmes paysages, dans les mêmes corons, avec d’autres Polonais, beaucoup d’autres Polonais, et avec des amis des Polonais qui ne pensent que …à la Pologne.

Jean-Luc DUPONT, directeur de l’Instytut Badań Polonijnych w Regione Centre a expliqué à Madame et Monsieur Wawrzyniak les fondements et les objectifs du cercle d’études  créé par « les Polonais du Centre ». Il a retenu les spécificités de la maison de la Polonia de France, l'historique du Kongres des Polonais de France . Invité aux futures manifestations polonaises dans le Nord et à Paris par Monsieur  Richard RYBSKI, président de Harmonia de Bully-les Mines et vice-président Kongresu Polonii Francuskiej, il a d’abord promis d’exposer dès son retour en Belgique, toute la chaleur et la sincérité qu’il a ressenties auprès d’eux.

Madame Wawrzyniak de maison de la Polonia de France et son mari Maryan musicien lui aussi et attentif aux prestations des Wesole chlopaki

 

 

Madame Wawrzyniak de la Maison de la Polonia de France et son mari Maryan, musicien lui-aussi, attentif aux orchestres ; ils portent tous deux avec fièreté notre insigne, l’aigle polonais des « Polonais du Centre ». Nous portons maintenant le leur, celui du Kongres des Polonais de France.

p 32 ORKIESTRY z FRANCJI chętnie zagrają w BELGII

FESTIVAL POLSKI w HAILLICOURT

Nous nous sommes déplacés dans la Pas-de-Calais parce que le « Festival Polski » d’Haillicourt programme chaque année,le lundi de Pâques 4 orchestres polonais du Nord de la France.

Pour nous  ,de La Louvière,c’est comme aller à Trooz pour Wallonie-Pologne ou à Beringen à la maison « Polonez » et donc il a été facile d’expliquer aux différents orchestres que la Belgique n’était pas loin, que l’on connaît chez nous, surtout l’orchestre de Christian Kubiak , que les bals polonais faisaient il y a 35 ans, partie de la vie des Polonais en Belgique et qu’ils recherchent des orchestres pour leurs bals polonais.Si l’orchestre de Benoît Adamiak se déplace jusqu’à Wisła pour faire la fête, un bond en Belgique est tout aussi faisable. » Avec plaisir » nous disent-ils « si les Polonais de Belgique sont comme vous, cela promet d’être chaud »

Voici donc leurs références auxquelles nous ajoutons notre enthousiasme. On a dansé et chanté toute l’après-midi jusqu’au soir, séduits par leurs prestations.

Il y a dans le Nord de la France, chaque semaine plusieurs possibilités de « balować » avec ces orchestres prestigieux. Ils ont souvent un site internet mais surtout Francis Dudzinski , avec le blog qu’il consacre aux orchestres polonais du Nord et même du Monde entier, vous informe dans la rubrique « agenda » , du calendrier pour chaque mois à venir, agenda extrêmement fourni à ce sujet. Préparez vos « lakerki » pour la danse.

http://generationkubiak.viabloga.com

les Bolero's

 

LES BOLERO’S: pas de site internet. Stanis SILIŃSKI,rue Pasteur,43 à 62400 DIVION /tél de Belgique 00 33 3 21 62 53 68. Il anime tous les lundis sur Radio Bruaysis ,une émission polonaise de 19h à 22h30 que l’on peut suivre en direct sur Internet sur

 www.radiobruaysis.com

téléphone de Belgique pour une dédicasse:00  33 3 21531333 ou par mail

stanis@radiobruaysis.com

Wesole chlopaki

WESOŁE CHŁOPAKI (les Joyeux Garçons). Jean CZAICKI rue de Châtellerault,14 à 62420 BILLY-MONTIGNY/ tél de Belgique 00 33 3 21 49 75 87

Diabelski orkiestra

 

DIABELSKI ORKIESTRA  tél de Belgique 00 33 6 79 97 51 15

http://diabelski.orkiestra.free.fr

piermisi@orange.fr

BENOIT ADAMIAK et son orchestre tél de Belgique 00 33 3 21 72 26 84

Benoît Adamiak

  adamiak_ben@yahoo.fr

L’accueil, l'ambiance est extraordinaire à Haillicourt, sur la scène, sur la piste, dans les tables.

Allez Monsieur le Maire,en polonais.Bravo!

 

Allez, Monsieur le Maire, en polonais la chanson !

et ça tourne et ça tourne et je vole et je vole ensorcelé avec Diabelski Orchestra

Et ça tourne, et ça tourne et je vole et je vole , ensorcelé par l’orchestre Diabelski

à gauche,Jean Czaicki des Wesole chlopaki et sur la chaise Benoît Adamiak .Les musiciens réunis font pêter la salle

A gauche, Jean Czaicki de « Wesole Chlopaki », Benoît Adamiak debout sur la chaise. Les musiciens des orchestres réunis font exploser la salle

un solo en l'honneur des belges

 

 

Un solo pour notre table, en l’honneur des Belges

 

Un 5e orchestre encore.

Jérôme RYS à Anor avril 2008

 

Jérôme RYS orkiestra   03 27 78 22 12

 Jérôme RYS à Anor en 2008 (avril)

 

Au début d’avril 2008,  nous voilà à Anor cette fois , une bonne douzaine de Belges,enfin… des Polaks . Anor c’est tout près de Chimay, pour découvrir l’orchestre de Jérôme RYS. Il nous a fait danser de midi à huit heures du soir . Quelle fête!

 

2

p 33 la petite histoire des Polonais du Nord est comme la nôtre

Je vous engage à la lecture d’une longue étude de 22 pages de Marion Fontaine.Cela vaut la peine.Docteur en histoire,celle-ci est occupée à l’ENS-EHESS (école des hautes études en sciences sociales)Elle relate l’histoire des Polonais en France,autour de Lens dans l’étude:

tapons Marion Fontaine dans Google et ouvrons:

La « Polonité » face à la sécularisation dans le monde minier lensois ou retapons ce titre en entier dans Google,cela ira plus vite

http://histoire-sociale.univ-paris1.fr/Collo/Migrations/Fontaine.pdf

 

 

Prenons la peine de la survoler,de la lire ,de la relire encore,de la comprendre et d’observer le renouveau actuel,la vigueur de la Polonité dans le Nord.

Plus tard,tapons encore une fois:Marion Fontaine et  découvrons encore d’autes études sur les Polonais dans le Nord

Après la lecture de cette historique des Polonais autour de Lens,commençons l’étude du site de la Maison de la Polonia,lisons toutes les rubriques du menu et dans « accueil » ,lisons l’historique.Ensuite, contactons-les pour nous abonner au très très intéressant « Echo de la Polonia ».

http://maisondelapolonia.com/

Comparons alors avec ce qu’est la communauté polonaise aujourd’hui au Limbourg et en Wallonie et nous comprendrons pourquoi « les Polonais du Centre » se déplacent ,voilà bientôt deux années,à Bruxelles,à Liège,dans le Borinage,à Charleroi et dans le Limbourg pour tisser un réseau de relations et des amitiés sincères.Nous comprendrons pourquoi un Institut d’études sur la Polonité dans le Centre permettra de dresser un état objectif de la présence polonaise dans le Hainaut,un recensement objectif des associations polonaises actives et passées ,et pourquoi ,  à la recherche d’exemples très proches de situations florissantes, maintenant ,nous nous déplaçons pour voir ,tout en nous amusant,dans  le Nord de la France

La chronologie des événements historiques est semblable pour tout le Nord Pas-de-Calais et même tout à fait comparable à ce qui c’est passé chez nous et donc ,nous sommes ici dans le Centre,le pays de Charleroi,le Borinage,le Pays de Liège une réplique presque parfaite du vécu des Polonais de France.C’est vrai,chez nous,les mines n’ont pas été nationalisées;l’enseignement libre a toujours été subventionné par l’Etat et n’est pas un enseignement privé;la Mission Catholique Polonaise  ,confiée depuis le 1e janvier 1948 aux Oblates de Marie Immaculée, est plus autonome qu’en France et les curés polonais sont payés par l’Etat; ce qui n’est pas le cas en France.Bien sûr ,on relèvera encore d’autres distinctions mais l’important,c’est notre destinée en province et celle des Polonais du Nord qui sont les mêmes. 

 

A Beringen,nous a expliqué Henry Pluta,la vivacité actuelle du centre culturel polonais « Polonez » résulte d’une collaboration entre les « catholiques » et les Polonais qui ne le sont pas.Ces derniers se réunissaient un rien plus loin dans la cité ouvrière et la fréquentation s’effritait des deux côtés.En Belgique,certains l’ont déjà bien compris et ont réagi positivement .Il faut savoir que le domaine « Polonez » à Beringen,n’appartient pas à la Mission Catholique Polonaise mais aux »Polonais »et la démarche d’ouverture,les négociations avec les uns et les  « autres » a été plus libre,plus directe et, solutionnée par un dialogue franc d’hommes à hommes.

Beringen oct 2007Henry Pluta av.dernier debout à droite

Beringen, octobre 2007, tout le comité actuel de « Polonez » en fête avec « les Polonais du Centre ». Henry PLUTA est l’avant-dernier debout à droite

Chez nous autour de La Louvière, c’est le même. A tel point que nous n’apparaissons que ça et là sur une ou l’autre liste de Polonais de Belgique; alors que nous sommes si nombreux. Certains mènent encore un combat d’arrière-garde ,celui des années 50 où celui qui n'allait pas à la messe polonaise était d'office un communiste et le dernier carré est composé d’irréductibles obstinés . Il ne s’agit pas de se rendre mais de dialoguer pour construire un avenir ensemble.

Oui, la situation à Bruxelles est tout à fait différente aujourd’hui avec la présence massive des nouveaux arrivés de Pologne. La messe polonaise est pleine à craquer , à chaque office. Il faudra des années  avant de faire entendre raison à ceux qui gèrent cette ferveur.

Dans toute la Wallonie, tout se passe autrement, comme dans le Pays de Lens et il n’y aura pas d’autre issue que la création d’un réseau d’associations à l’image de la Maison de la Polonia, le Kongress à Hénin-Beaumont , ou à l’image de l’entente des associations du Limbourg belge.

 

Jean-Marc ZWERENS

Jean-Marc ZWERENS, au centre, président de la Maison de la Polonia. A gauche Dorota Zwerens qui travaille à la rédaction de l’Echo de la Polonia. Kozlowski Alexandre à droite, attaché culturel auprès des « Polonais du Centre » en visite en groupe, dans le Nord à la fête d’Haillicourt

3

 

852 HAILLICOURT notre retour dans le Pas de Calais - les Polonais du Centre. Łączymy starą zapomnianą opuszczoną Polonię w okręgu "le Centre" Belgia

https://www.facebook.com/cqf6haillicourt/ Pourquoi Hallicourt ? Où est-ce qu'on tombe là? Voilà 12 ans , en 2008, nous sommes partis un Lundi de ¨Pâques ,à quatre , Jean Luc DUPONT, Wioleta KIELBOWICZ, Régine FABJANCZYK et Alexandre KOZLOWSKI à la rencontre des Polonais près de l'ancien Bruay en Artois.

http://www.polonaisducentre.eu

 

 

Posté par alexregine à 12:41 - Commentaires [0] - Permalien [#]