

photo: festifok 2023 v 23 06 2023 TERTRE journée polonaise pour les 100 ans de présence polonaise à Tertre Hautrage Saint Ghislain
_________________________________________________________________________


_________________________________________________________________________


________________________________________________________________________________
Z 24 09 2023 LOMMEL BELGÏE

__________________________________________________________________________________
Z 24 09 2023 RUMBEKE BELGÏE
zondag 24 september gratis te zien in zaal ocar in rumbeke
om 14.30 in de nederlandstalige versie om 16.30 uur in de Poolse versie
en om 15.30 uur verhalen van
Roeselaarnaars over de bevrijding van 8 September 1944 en wereldoorlog 2
Iedereen welkom - gratis
met regisseur Bart Verstockt

_________________________________________________________________________________
D 24 09 2023 ROUVROY FRANCE

_________________________________________________________________________________
D 24 09 2023 ABSCON FRANCE

_________________________________________________________________________________________
AGENDA FREDDY MARK

_________________________________________________________________________________________
dès le 28 09 2023 CHARLEROI BELGIQUE

_________________________________________________________________________________________
V 29 09 2023 GENT BELGÏE
AGNIESZKA
KURANT: ERRORISM
29.09.2023 — 10.12.2023
Renowned Polish artist Agnieszka Kurant's work explores how economic, social and cultural systems operate in ways that blur the line between reality and fiction. She creates conditions in which unpredictable, unstable forms emerge from complex systems of molecules, microbes, termites, ghost workers or protesters. During 'Errorism' she presents a collection of works shown in recent years at the Guggenheim Museum (New York), Castello di Rivoli (Turin) and Centre Pompidou (Paris).
__________________________________________________________________________________________
V 29 09 2023 COMBLAIN LA TOUR BELGIA

_________________________________________________________________________________________
S 30 09 2023 BRUKSELA BELGIA
Nadchodzi wielki dzień! Agnieszka Chylińska wystąpi na koncercie w Brukseli!
Start : 20:00 Miejsce:. Bruksela AB
Do
zobaczenia na koncercie!
________________________________________________________________________________________
S 30 09 2023 BARLIN FRANCE

_________________________________________________________________________________________
S30 09 2023 PECQUENCOURT FRANCE

________________________________________________________________________________________
30 09 2023 HENIN BEAUMONT FRANCE





_________________________________________________________________________________________
Z 01 10 2023 GENK BELGÏE

_________________________________________________________________________________________
N 01 10 2023 BRUKSELA BELGIA

__________________________________________________________________________________________
D 01 10 2023 LIEVIN FRANCE

__________________________________________________________________________________________
D 01 10 2023 BARLIN FRANCE

______________________________________________________________________________________
S 07 10 2023 HARNES FRANCE

______________________________________________________________________________________
D 08 10 2023 LIEVIN FRANCE


__________________________________________________________________________________________
D 08 10 2023 HARNES FRANCE

_________________________________________________________________________________________
N 15 10 2023 CHARLEROI BELGIA
Gilly 30. 08. 2023 r.
ZAPROSZENIE
Związek Polaków w Belgii oddział Charleroi ma zaszczyt zaprosić na
coroczną uroczystość upamiętniającą polskich lotników poległych w II wojnie
światowej na ziemi belgijskiej i spoczywających na cmentarzu komunalnym w
Charleroi Nord.
Uroczystość ta odbędzie się:
w niedzielę dnia 15 października 2023 roku
w Charleroi Nord o 12h30.
Program uroczystości:
W pochodzie około 12h30 udamy się na cmentarz, gdzie odbędzie się:
- okolicznościowe przemówienie
- zapalenie znicza
- zaśpiewamy Hymn Narodowy "Jeszcze Polska nie zginęła"
- krótka modlitwa w intencji poległych polskich lotników
- poświęcenie grobów polskich lotników
- złożenie wieńców i kwiatów
- odśpiewanie "Roty"
Spotykamy się na przeciwko Kościoła St. Éloi
Place du Nord Michel Levie
6000 Charleroi
Rue Émile Vandervelde
Uprzejmie prosimy o udział i potwierdzenie obecności do dnia
09.10.2023r.
Z poważaniem
H. Kuczewska
Prezes Z.P.B. oddział Charleroi
Hanna Kuczewska
Prezes Z.P.B. oddział Charleroi
Rue du Pont d'Arcole 224 /052
6060 Gilly
GSM: 0486/25 32 45
E-mail: hanna.kuczewska@gmail.com
_________________________________________________________________________________________
D 15 10 2023 COURCELLES LES LENS FRANCE

___________________________________________________________________________________
S 21 10 2023 GANDAWA GENT BELGIA
III Festiwal Piosenki Polskiej w Gandawie, w ramach Polonijnych Dni Dwujęzyczności
Festiwal odbędzie się w sobotę, 21 października br. o godz. 15.00. Adres: Campus Don Bosco, Kortrijksesteenweg 1025, 9051 Gent (Sint-Denijs-Westrem).
Grand Prix Festiwalu przyznane zostaną w następujących kategoriach wiekowych:
- SOLIŚCI - 6-9 lat, 10-13 lat i 14-18 lat.
- ZESPOŁY (od 2 osób) - 6-18 lat
Zgłoszenia można przesyłać do 17 października br. na adres: festiwal@instytutgent.be
Regulamin konkursu: https://www.instytutgent.be/festiwal/
Gościem specjalnym oraz jednym z członków jury III Festiwalu Piosenki Polskiej w Gandawie będzie ALA TRACZ, finalistka The Voice Kids, laureatka Szansy na Sukces i reprezentantka Polski na Eurowizji Junior w 2020 r.

___________________________________________________________________________________
_
D 22 10 2023 RAISMES VICOIGNE FRANCE

____________________________________________________________________________________
S 28 10 2023 RETINNE BELGIQUE

______________________________________________________________________________
S 28 D 29 10 2023 DOUAI FRANCE

______________________________________________________________________________
D 29 10 2023 HARNES FRANCE

______________________________________________________________________________
03 11 2023 OIGNIES FRANCE

______________________________________________________________________________
04 - 13 11 2023 POZNAN POLSKA

______________________________________________________________________________
04 et 05 11 2023 DOUVRIN FRANCE

______________________________________________________________________________
12 11 2023 HARNES FRANCE

______________________________________________________________________________
S 18 11 2023 LESQUIN FRANCE

______________________________________________________________________________
S 25 11 23 HARNES FRANCE

_________________________________________________________________________________________
D 03 12 2023 VIMY FRANCE

_________________________________________________________________________________________
31 12 2023 HARNES FRANCE

______________________________________________________________________________
31 12 2023 LIEVIN FRANCE

______________________________________________________________________________
16 06 2024 TERTRE SAINT GHISLAIN BELGIQUE

_________________________________________________________________________________________
pour la diffusion dans cet agenda,
voulez-vous nous communiquer les informations sur vos activités...polonaises mais,... aussi au minimum, réciproquer aimablement, en diffusant dans votre entourage, nos activités polonaises de la région du Centre.
pour la diffusion d'un article ou reportage il suffit de nous l'envoyer et nous publions votre envoi sous votre signature
lespolonaisducentre@gmail.com
à la mémoire d'Yvette POPLAWSKA, qui nous a quitté cette nuit. L'irremplacable Yvette.
Yvette à Binche,avec Ph.Godefroid ,consul honoraire de Pologne, son épouse Dominika, moi et Régine Fabjanczyk
Je retiendrai surtout, toute l'attention sincère, toute la considération, toute l'amitié qu'elle a porté sans limite, sans retenue, sans condescendance envers la vieille Polonia: les Polonais nés ici . Elle n'a jamais eu l'attitude des Polonais venus de Pologne, imbus de leur fonction, de leurs titres, de leurs capacités, réelles c'est certain , mais qui nous regardent en se méfiant qu'on leur vole leur montre. Elle savait parler gentiment avec n'importe qui: avec des gens tout simples et avec ceux qui se placent dans l'élite.

Kazimir Miskiewicz ( SPK Mons), Lode Lacroix- le mari d'Yvette, Kozlowski (Union des Pol. de Belgique)
J'ai aussi une pensée, à Lode Lacroix , son mari, qui l'a soutenue à fond dans sa passion des Polonais
Voici ce que j'écrivais déjà en 2015
n°584 Yvette POPLAWSKA et SPOTKANIE à HORST (VENLO) en Hollande
ku pamięci Yvette POPLAWSKIEJ, która odeszła od nas wczoraj wieczorem. Niezastąpiona Yvette.
Przede wszystkim zapamiętam całą szczerą uwagę, całą uwagę, całą przyjaźń, którą okazywała bez granic, bez powściągliwości, bez pogardy wobec starej Polonii: urodzonych tu Polaków. Nigdy nie miała postawy Polaków, którzy przyjechali z Polski, przesiąknięci swoją pozycją, tytułami, umiejętnościami, na pewno realnymi, ale którzy patrzą na nas z obawą, że ktoś ukradnie im zegarek.Umiała rozmawiać życzliwie z każdym: z prostymi ludźmi i z tymi, którzy zaliczali się do elity..Myślę też o Lode, jej mężu, który w pełni wspierał ją w jej pasji do Polaków.
Już w 2015 roku pisałam o niej tak
nr 584 Yvette POPLAWSKA i SPOTKANIE w HORST (VENLO) w Holandii

Yvette Popławska, bardzo dynamiczna, bulimiczna, bulgocząca, żywiołowa, jest jednocześnie bardzo kontrowersyjną, krytykowaną Yvette Popławska.
Jest na zdjęciu pośrodku chóru SPOTKANIE.
Być może dlatego, że jest wszędzie tam, gdzie w Belgii i krajach sąsiednich odbywa się polska impreza.
Bardzo często przebywa także w Polsce, gdzie doceniane są jej talenty jako poetki i pisarki.
Ma jednak kartę dziennikarską i dlatego często, bardzo często jako jedyna, relacjonuje, pisze, zostawiając w ten sposób ślad po wydarzeniach, które składają się na historię Polonii w Belgii.
Właśnie za tę pełną pasji, wolontariacką pracę, którą wykonywała w ostatnich latach, należy jej się nagroda „Polak Roku” przyznawana przez internautów w 2014 roku.
Tutaj, w Belgii, widzi i uczestniczy w wielu polskich inicjatywach, najczęściej z „nową Polonią” w Brukseli i Antwerpii.
To prawda, promuje tam swoją twórczość artystyczną, kiedy tylko może, ale potrafi też ubrudzić sobie ręce, jak na obozach dla dzieci w Comblain.
My Polacy w regionie "Centre" , stara polska społeczność, znamy ją bardzo, bardzo dobrze, od początków jej pracy etnograficznej. To właśnie u nas, w Bois du Luc, w Ressaix u Oblatow, w Trivières, w Maurage, znowu w Binche, odkryła „Starą Polonię”.
Czasem bierzemy z nią udział w bardziej prywatnych, polskich inicjatywach, np. w Nandrin, wystawach polskich artystów w pięknych ogrodach Hélény WOCHEN czy wystawie Haliny JAKUBOWSKIEJ w podziemiach Place Saint Lambert w Liège. Płaci swoim czasem; za wszystko płaci swoimi pieniędzmi; znów płaci za siebie, uczestnicząc w kongresach polskich za granicą, podobnie jak my „Polonia z regionu Centre” w październiku 2014 r. w Rzymie, na temat europejskiej pomocy dla polskich stowarzyszeń przez Europejskie Fundusze Erasmus

PIAZZA DEL CAMPIDOGLIO, ROMA 2015
Yvette Poplawska , la très dynamique, boulimique, bouillonnante, exubérante, est aussi la très contreversée , critiquée Yvette Poplawska.
Elle est sur la photo au milieu de la chorale de SPOTKANIE .
Peut-être parce qu’elle est partout où il y a un événement polonais en Belgique et dans les pays voisins.
Elle est aussi très souvent en Pologne et là, se sont ses talents de poétesse et d’écrivain qui sont reconnus.
Elle possède cependant une carte de journaliste et donc elle est bien souvent, très souvent, la seule, la seule, à rapporter , à écrire, à laisser ainsi une trace sur les événements qui sont l’histoire de la Communauté Polonaise en Belgique.
Rien que pour ce travail bénévole, passionné qu’elle mène ces dernières années, elle mérite le prix « le Polonais de l’année » « Polak Roku » attribué par les internautes en 2014.
Chez nous, en Belgique, elle voit et participe à beaucoup d’initiatives des Polonais, le plus souvent auprès de la « nouvelle Polonia » à Bruxelles et Anvers.
C’est vrai, elle y promotionne quand elle peut , son travail artistique mais elle sait aussi mettre la main à la pâte comme lors des colonies des enfants à Comblain.
Nous, les Polonais du Centre, la vieille communauté polonaise, nous la connaissons très très bien et ce , depuis le début de son travail ethnographique. C’est chez nous, à Bois du Luc, à Ressaix, à Trivières, à Maurage,à Binche encore, qu’elle a découvert la « Stara Polonia », « la vieille Polonia » .
Nous participons parfois avec elle à des initiatives polonaises plus privées, comme à Nandrin, les expositions d’artistes polonais dans les beaux jardins d’Héléna WOCHEN ou l’exposition de Halina JAKUBOWSKA dans le sous-sol de la Place Saint Lambert à Liège. Elle paie de son temps; elle paie tout avec ses sous; elle paie de sa personne encore, en participants à des congrès polonais à l’étranger comme avec nous " les Polonais du Centre" en octobre 2014, à Rome, sur le thème des aides européennes aux associations polonaises par les Fonds Européens de Erasmus
W przeciwieństwie do wielu "nowych Polaków", Yvette Popławska nie zaniedbuje starej Polonii. Nadal odwiedza ją w całym Hainaut, podczas gdy ona mieszka w Sint Truiden. Udaje jej się docenić organizacje według ich prawdziwej wartości. Zaprośić ją, bo nie zapomina tego, co doceniła; zapamiętuje, wie, jak okazać wdzięczność i przynajmniej pozostawi po sobie ślad pisany i zdjęcia, które zostaną.
To właśnie jej SPOTKANIE zawdzięcza swój ostatni występ w zeszłym tygodniu w HORST (VENLO) w Holandii; do kontaktów z KUCINSKIM Christianem, dziś „public relations” wyjątkowego zespołu jakim jest SPOTKANIE. SPOTKANIE widziała i ceniła kilka razy w Bois du Luc, a także w Shape.
https://www.facebook.com/yvette.poplawska?fref=ts
Śledź co tydzień relacje tej dynamicznej kobiety na Facebooku i przekonaj się, że polskie życie w Belgii jest bardzo żywe.
Contrairement à beaucoup de nouveaux Polonais, Yvette Poplawska ne néglige pas la vieille Polonia. Elle continue à la fréquenter dans tout le Hainaut alors qu’elle habite Sint Truiden . Elle arrive à apprécier les organisations à leur juste valeur. Invitez-là car elle n’oublie pas ce qu’elle a apprécié ; elle mémorise ;elle sait faire preuve de gratitude et au minimum laissera une trace écrite et des photos qui resteront.
C’est à elle que SPOTKANIE doit sa dernière prestation à HORST (VENLO) en Hollande, la semaine dernière; à ses contacts avec KUCINSKI Christian aujourd’hui « public relation » de l’ensemble exceptionnel qu’est SPOTKANIE.Elle a vu et apprécié SPOTKANIE, plusieurs fois à Bois du Luc, au Shape aussi.
https://www.facebook.com/yvette.poplawska?fref=ts
Suivez sur Facebook, chaque semaine les reportages de cette femme dynamique et voyez que la vie polonaise en Belgique est bien vive.
KOZLOWSKI ALEXANDRE.
c'était donc , il y a 8 ans.
Contrairement à beaucoup de nouveaux Polonais, Yvette Poplawska ne néglige pas la vieille Polonia. Elle continue à la fréquenter dans tout le Hainaut alors qu’elle habite Sint Truiden . Elle arrive à apprécier les organisations à leur juste valeur. Invitez-là car elle n’oublie pas ce qu’elle a apprécié ; elle mémorise ;elle sait faire preuve de gratitude et au minimum laissera une trace écrite et des photos qui resteront.
C’est à elle que SPOTKANIE doit sa dernière prestation à HORST (VENLO) en Hollande, la semaine dernière; à ses contacts avec KUCINSKI Christian aujourd’hui « public relation » de l’ensemble exceptionnel qu’est SPOTKANIE.Elle a vu et apprécié SPOTKANIE, plusieurs fois à Bois du Luc, au Shape aussi.
https://www.facebook.com/yvette.poplawska?fref=ts
Suivez sur Facebook, chaque semaine les reportages de cette femme dynamique et voyez que la vie polonaise en Belgique est bien vive.
l'auteur:
pseudonyme
Magdalena Nazaretanka ,c'est une rejigieuse chez les soeurs de Nazareth
Pieśń Polskie Kwiaty, została napisana w roku 1976, autorką pieśni Polskie Kwiaty jest Barbara Ponichter. Polskie kwiaty zostały skomponowane z okazji przyjazdu z Ameryki do Polski jednej z współsióstr z zakonu. Barbara Ponichter wstąpiła do zakonu sióstr nazaretanek, po uzyskaniu święceń przyjęła imię Magdalena. Publiczności dała się poznać dzięki albumowi z pieśniami religijnymi "List do papieża". Wśród wielu pieśni o tematyce religijnej siostra Magdalena, skomponowała pieśń Polskie Kwiaty. Mimo iż melodia na którą śpiewa się Polskie kwiaty nie jest tak wzniosła jak w przypadku innych pieśni patriotycznych, Polskie Kwiaty szybko zostały włączone do tego kanonu.
Kwiaty polskie - Wikipedia, wolna encyklopediaZ Wikipedii, wolnej encyklopedii Kwiaty polskie - poemat dygresyjny autorstwa Juliana Tuwima, pisany od roku 1940 do śmierci poety (1953 r.). Ocenzurowany tom I dzieła ukazał się w 1949 r. Swój utwór Tuwim zaczął pisać w listopadzie 1940 roku na emigracji w Brazylii, kontynuował pracę w Stanach Zjednoczonych (1941-1944), a także po powrocie do kraju (1946).
http://wikipedia.org
Polskie Kwiaty - tekst
1. Śpiewa ci obcy wiatr,
Zachwyca wielki świat,
A serce tęskni
Bo gdzieś daleko stąd
Został ojczysty dom
Tam jest najpiękniej.
Ref.:
Tam właśnie teraz
Rozkwitły kwiaty,
Stokrotki, fiołki,
Kaczeńce i maki.
Pod polskim niebem
W szczerym polu wyrosły
Ojczyste kwiaty.
W ich urodzie, zapachu jest Polska
2. Żeby tak jeszcze raz
Ujrzeć ojczysty las,
Pola i łąki.
I do matczynych rąk
Przynieść z zielonych łąk
Rozkwitłe pąki.
Ref.:
Bo najpiękniejsze
Są polskie kwiaty
Stokrotki, fiołki
Kaczeńce i maki
Pod polskim niebem
W szczerym polu wyrosły
Ojczyste kwiaty
W ich urodzie, zapachu jest Polska
3. Śpiewa ci obcy wiatr,
Tułaczy głos cię gna
Hen gdzieś po świecie
Zabierz ze sobą w świat
Zabierz z rodzinnych stron
Mały bukiecik.
Ref.:
Weź z tą piosenką
Bukiecik kwiatów,
Stokrotek, fiołków
Kaczeńców i maków
Pod polskim niebem
W szczerym polu wyrosły
Ojczyste kwiaty
W ich urodz
Polskie Kwiaty - tekst
1. Śpiewa ci obcy wiatr,
Zachwyca wielki świat,
A serce tęskni
Bo gdzieś daleko stąd
Został ojczysty dom
Tam jest najpiękniej.
Ref.:
Tam właśnie teraz
Rozkwitły kwiaty,
Stokrotki, fiołki,
Kaczeńce i maki.
Pod polskim niebem
W szczerym polu wyrosły
Ojczyste kwiaty.
W ich urodzie, zapachu jest Polska
2. Żeby tak jeszcze raz
Ujrzeć ojczysty las,
Pola i łąki.
I do matczynych rąk
Przynieść z zielonych łąk
Rozkwitłe pąki.
Ref.:
Bo najpiękniejsze
Są polskie kwiaty
Stokrotki, fiołki
Kaczeńce i maki
Pod polskim niebem
W szczerym polu wyrosły
Ojczyste kwiaty
W ich urodzie, zapachu jest Polska
3. Śpiewa ci obcy wiatr,
Tułaczy głos cię gna
Hen gdzieś po świecie
Zabierz ze sobą w świat
Zabierz z rodzinnych stron
Mały bukiecik.
Ref.:
Weź z tą piosenką
Bukiecik kwiatów,
Stokrotek, fiołków
Kaczeńców i maków
Pod polskim niebem
W szczerym polu wyrosły
Ojczyste kwiaty
W ich urodz
la traduction en français
Le vent étranger te chante
Śpiewa Ci obcy wiatr
Cela ravit le beau monde
Zachwyca piękny świat
Et le coeur aspire
A serce tęskni
Parce que quelque part au loin
Bo gdzieś daleko stąd
Il y avait une maison familiale
Został rodzinny dom
C'est le plus beau là-bas
Tam jest najpiękniej
C'est là que les fleurs s'épanouissaient maintenant
Tam właśnie teraz rozkwitły kwiaty
Marguerites, violettes, soucis et coquelicots
Stokrotki fiołki kaczeńce i maki
Ils ont grandi sous le ciel polonais au milieu de nulle part
Pod polskim niebem w szczerym polu wyrosły
Fleurs indigènes
Ojczyste kwiaty
Il y a de la beauté en Pologne dans leur parfum
W ich zapachu urodzie jest Polska
Pour recommencer
Żeby tak jeszcze raz
Voir la forêt indigène
Ujrzeć ojczysty las
Champs et prairies
Pola i łąki
Et dans les mains de maman
I do matczynych rąk
Apportez-le des vertes prairies
Przynieść z zielonych łąk
Bourgeons fleuris
Rozkwitłe pąki
Parce que les fleurs polonaises sont les plus belles
Bo najpiękniejsze są polskie kwiaty
Marguerites, violettes, soucis et coquelicots
Stokrotki fiołki kaczeńce i maki
Ils ont grandi sous le ciel polonais au milieu de nulle part
Pod polskim niebem w szczerym polu wyrosły
Fleurs indigènes
Ojczyste kwiaty
Il y a de la beauté en Pologne dans leur parfum
W ich zapachu urodzie jest Polska
Le vent étranger te chante
Śpiewa Ci obcy wiatr
Le destin errant te conduit
Tułaczy los Cię gna
Quelque part dans le monde
Hen gdzieś po świecie
Emportez-le avec vous dans le monde
Zabierz ze sobą w świat
Prends-le de ta patrie
Zabierz z ojczystych stron
Un petit bouquet
Mały bukiecik
Prends un bouquet de fleurs avec cette chanson
Weź z tą piosenką bukiecik kwiatów
Marguerites, violettes, soucis et coquelicots
Stokrotek fiołków kaczeńców i maków
Ils ont grandi sous le ciel polonais au milieu de nulle part
Pod polskim niebem w szczerym polu wyrosły
Fleurs indigènes
Ojczyste kwiaty
Il y a de la beauté en Pologne dans leur parfum
W ich zapachu urodzie jest Polska


photo: festifok 2023 v 23 06 2023 TERTRE journée polonaise pour les 100 ans de présence polonaise à Tertre Hautrage Saint Ghislain
_________________________________________________________________________


_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

Bienvenue à la newsletter de SEPTEMBRE de l'Institut Polonais Bruxelles.
Découvrez nos prochains projets et événements !
Présentation d'artistes polonais de bande dessinée au « BD Comic Strip Festival » à Bruxelles
Découvrez le caractère unique de la bande dessinée polonaise lors du prochain « BD Comic Strip Festival » à Bruxelles. Les œuvres les plus connues de deux artistes polonais exceptionnels, présents au Festival : Przemysław "Trust" Truściński et Wojciech Stefaniec, seront présentées.
BD Comic Strip Festival
Vendredi 8 septembre de 9h à 18h
Samedi 9 septembre de 10h à 18h
Dimanche 10 septembre de 10h à 18h
Tour&Taxis | Gare Maritime
Avenue du Port, 1000 Bruxelles
Entrée libre
Contrairement au courant dominant et à la division des auteurs observés sur les marchés américain et français, la bande dessinée polonaise offre une liberté artistique et une expérimentation à la fois dans le texte et les images. Ne manquez pas l'occasion d'explorer le monde de la bande dessinée polonaise !
La bande dessinée « Andzia » de Przemysław "Trust" Truściński présente les aventures d'une petite fille rebelle. La série « Bardo » de Wojciech Stefaniec vous emmène dans une ville futuriste anti-utopique confrontée à une catastrophe biologique.
Pendant l'événement, des bandes dessinées traduites seront disponibles à l'achat - « Andzia » en français publiée par les Éditions de la Cerise et les deux premiers tomes de la bande dessinée de la série « Bardo » : « Stolp » et « Rita » en néerlandais publiés par Scratchbooks. Ce sera également l'occasion d'acheter de nombreuses autres bandes dessinées polonaises publiées par la plus grande maison d'édition de bandes dessinées polonaise Timof Comics.
Voir le programme entier

Natalia Malek @ Transpoesie 2023
La 13e édition du festival international de poésie est de retour en force avec de nouvelles voix, mettant l'accent sur l'architecture, l'environnement et la décolonisation. Transpoesie 2023 : Take Back the Stage célèbre la relation unique entre la poésie, la nature et l'architecture, créant des environnements vivants qui inspirent et stimulent l'imagination, mettant également en valeur les créations uniques, séduisantes et évocatrices de la période de l'Art Nouveau d'une manière très spéciale.
Cette année, à l'invitation de l'Institut Polonais Bruxelles, la poète polonaise Natalia Malek participera au festival.
Natalia Malek est poète, commissaire d'événements littéraires, traductrice et diplômée en études anglaises. Elle a été la plus jeune auteure présentée dans le volume Solistki. Anthologie de la poésie féminine 1989-2009. Elle a publié ses poèmes et textes sur l'art dans des périodiques culturels polonais et internationaux. Depuis plusieurs années, elle participe à un cycle de séminaires intitulé Wspólny Pokój (Salle Commune) à Varsovie ; elle anime des rencontres sur la littérature anglo-saxonne et les relations entre la littérature et les arts visuels. Elle vit à Varsovie.
Transpoesie 2023 : Take Back the Stage
Du 26 au 30 septembre 2023
Plus d'informations bientôt. Suivez Transpoesie sur Facebook pour rester à jour !

photo : Patryk Gaworek / kulturaupodstaw.pl
EXPOSITION :
Marcin Dudek AKUMULATORY à l'IKOB
Marcin Dudek entrelace les souvenirs autobiographiques de sa jeunesse en tant que membre de la génération polonaise ayant grandi après la dissolution du bloc de l'Est avec une critique de la dépendance de la société au spectacle, au pouvoir et à l'agression. Travaillant à travers l'installation, la performance, la sculpture et la peinture, il utilise des matériaux trouvés et récupérés, les découpant et les soudant ensemble selon une approche anti-readymade. Pour sa première exposition individuelle dans le monde germanophone, l'artiste a conçu de nouvelles installations à grande échelle, présentées aux côtés d'œuvres existantes et reconfigurées. Son exposition à l'IKOB se centre sur des espaces où des transformations profondes - du corps, de l'esprit, de la société - ont lieu. Dans chacun de ces lieux, la survie et la communauté deviennent inextricables l'une de l'autre.
19.09-26.11.2023
Vernissage : 17 septembre 2023 à 15h00
IKOB - Musée d'Art Contemporain
Rotenberg 12B, 4700 Eupen
Plus d'informations

EXPOSITION :
Agnieszka Kurant à Kunstal Gent
Kunsthal Gent présente la première exposition personnelle institutionnelle de l'artiste Agnieszka Kurant (née en 1978 à Łódź, Pologne) en Belgique. Le travail de cette artiste conceptuelle basée à New York explore les phénomènes des intelligences collectives et non humaines (allant des bactéries et des moisissures aux intelligences artificielles), le futur du travail et de la créativité, ainsi que l'économie extractive du capitalisme de surveillance numérique. Rassemblant un ensemble d'œuvres créées au cours des dernières années - précédemment présentées au Musée Guggenheim à New York, au Castello di Rivoli à Turin et au Centre Pompidou à Paris - l'exposition explore l'impact de la technologie sur les transformations de l'humain et les concepts de subjectivité plurielle et d'agence collective.
29.09-31.12.2023
Kunsthal Gent
Lange Steenstraat 14, 9000 Gand

photo : Mathias Voelzke / kunstverein-hannover.de
Suivez-nous sur : Website | Facebook | Twitter | Instagram | Youtube
______________________________________________________________________
S 02 09 2023 BELGIA PMSz

________________________________________________________________________________________
ROCHE LA MOLIERE FRANCE

_________________________________________________________________________________________
01 04 09 2023 CHICAGO USA

_________________________________________________________________________________________
S 02 09 2023 MONTCEAU LES MINES FRANCE

_________________________________________________________________________________________
D 03 09 2023 OSTRICOURT FRANCE maison du temps libre

_________________________________________________________________________________________
Z 09 09 2023 JETTE BELGÏE

_________________________________________________________________________________________
S 09 09 2023 BRUKSELA BELGIA
Koncert piosenki francusko-polskiej.
Bruksela 9 września 2023
Z udziałem Duetu Zawróceni
_________________________________________________________________________________________
S 09 9 2023 ESCAUPONT FRANCE

_________________________________________________________________________________________
D 10 09 2023 ESQUERCHAIN FRANCE

__________________________________________________________________________________________
11 18 09 2023 SANTA FE ARGENTINA

__________________________________________________________________________________________
V 15 09 2023 ANTWERPEN BELGÏE

__________________________________________________________________________________________
S 16 09 2023 DARMSTADT RFA

__________________________________________________________________________________________
Z 16 09 2023 ZUIDDORPE OVERSLAG NEDERLAND

__________________________________________________________________________________________
S 16 09 2023 ARRAS FRANCE

__________________________________________________________________________________________
S 16 09 2023 LIEVIN FRANCE

___________________________________________________________________________________________
D 17 09 2023 SALLAUMINES FRANCE

_________________________________________________________________________________________
Pt 22 09 2023 BRUKSELA BELGIA


_________________________________________________________________________________________
S 23 09 2023 CARVIN FRANCE

_________________________________________________________________________________________
Z 23 09 2023 ANTWERPEN BELGÏE

_________________________________________________________________________________________
S 23 et D 24 09 2023 LESQUIN FRANCE

_________________________________________________________________________________________
S 23 09 2023 BERCK SUR MER FRANCE


_________________________________________________________________________________
Z 24 09 2023 LOMMEL BELGÏE

__________________________________________________________________________________
Z 24 09 2023 RUMBEKE BELGÏE
zondag 24 september gratis te zien in zaal ocar in rumbeke
om 14.30 in de nederlandstalige versie om 16.30 uur in de Poolse versie
en om 15.30 uur verhalen van
Roeselaarnaars over de bevrijding van 8 September 1944 en wereldoorlog 2
Iedereen welkom - gratis
met regisseur Bart Verstockt

_________________________________________________________________________________
D 24 09 2023 ROUVROY FRANCE

_________________________________________________________________________________
D 24 09 2023 ABSCON FRANCE

_________________________________________________________________________________________
AGENDA FREDDY MARK

_________________________________________________________________________________________
V 29 09 2023 COMBLAIN LA TOUR BELGIA

_________________________________________________________________________________________
S 30 09 2023 BRUKSELA BELGIA
Nadchodzi wielki dzień! Agnieszka Chylińska wystąpi na koncercie w Brukseli!
Start : 20:00 Miejsce:. Bruksela AB
Do
zobaczenia na koncercie!
________________________________________________________________________________________
S 30 09 2023 BARLIN FRANCE

_________________________________________________________________________________________
S30 09 2023 PECQUENCOURT FRANCE

________________________________________________________________________________________
30 09 2023 HENIN BEUMONT FRANCE




_________________________________________________________________________________________
D 08 10 2023 HARNES FRANCE

_________________________________________________________________________________________
N 15 10 2023 CHARLEROI BELGIA
Gilly 30. 08. 2023 r.
ZAPROSZENIE
Związek Polaków w Belgii oddział Charleroi ma zaszczyt zaprosić na
coroczną uroczystość upamiętniającą polskich lotników poległych w II wojnie
światowej na ziemi belgijskiej i spoczywających na cmentarzu komunalnym w
Charleroi Nord.
Uroczystość ta odbędzie się:
w niedzielę dnia 15 października 2023 roku
w Charleroi Nord o 12h30.
Program uroczystości:
W pochodzie około 12h30 udamy się na cmentarz, gdzie odbędzie się:
- okolicznościowe przemówienie
- zapalenie znicza
- zaśpiewamy Hymn Narodowy "Jeszcze Polska nie zginęła"
- krótka modlitwa w intencji poległych polskich lotników
- poświęcenie grobów polskich lotników
- złożenie wieńców i kwiatów
- odśpiewanie "Roty"
Spotykamy się na przeciwko Kościoła St. Éloi
Place du Nord Michel Levie
6000 Charleroi
Rue Émile Vandervelde
Uprzejmie prosimy o udział i potwierdzenie obecności do dnia
09.10.2023r.
Z poważaniem
H. Kuczewska
Prezes Z.P.B. oddział Charleroi
Hanna Kuczewska
Prezes Z.P.B. oddział Charleroi
Rue du Pont d'Arcole 224 /052
6060 Gilly
GSM: 0486/25 32 45
E-mail: hanna.kuczewska@gmail.com
_________________________________________________________________________________________
D 15 10 2023 COURCELLES LES LENS FRANCE

____________________________________________________________________________________
S 28 D 29 10 2023 DOUAI FRANCE

______________________________________________________________________________
D 29 10 2023 HARNES FRANCE

______________________________________________________________________________
04 - 13 11 2023 POZNAN POLSKA

______________________________________________________________________________
04 et 05 11 2023 DOUVRIN FRANCE

______________________________________________________________________________
12 11 2023 HARNES FRANCE

______________________________________________________________________________
S 18 11 2023 LESQUIN FRANCE

______________________________________________________________________________
S 25 11 23 HARNES FRANCE

_________________________________________________________________________________________
D 03 12 2023 VIMY FRANCE

_________________________________________________________________________________________
31 12 2023 HARNES FRANCE

______________________________________________________________________________
16 06 2024 TERTRE SAINT GHISLAIN BELGIQUE

_________________________________________________________________________________________
pour la diffusion dans cet agenda,
voulez-vous nous communiquer les informations sur vos activités...polonaises mais,... aussi au minimum, réciproquer aimablement, en diffusant dans votre entourage, nos activités polonaises de la région du Centre.
pour la diffusion d'un article ou reportage il suffit de nous l'envoyer et nous publions votre envoi sous votre signature
lespolonaisducentre@gmail.com
Bonjour Régine/Alex.
Je vous envoie ci -joint, le récit de mon expérience à Cracovie
Etant très intéressé par la culture des pays de l'Est et plus particulièrement de la Pologne, j'ai décidé de me rendre avec un ami, à Cracovie afin de vivre ma première expérience polonaise.
Je suis donc parti du 6 juillet au 11 juillet 2023, en avion et l'avion, c' était aussi une première expérience pour moi.
Arrivé à Cracovie, j'ai tout de suite senti une atmosphère différente: tant au niveau de la population mais aussi de l'environnement.
Les gens que j'ai rencontré sur place étaient très aimables, ouverts.
Quant à l'environnement , j'ai tout de suite ressenti, une fraîcheur et une facilité remarquable à respirer alors que la température était assez élevée, sûrement dû aux nombreux arbres qui encerclent la ville.
Mon voyage consistait en une visualisation globale de Cracovie.
J'ai donc fait des visites en journée et comme je suis assez jeune (21 ans), j'ai profité des soirées en allant dans des bars qui attirent de nombreux jeunes notamment du côté de Kazimierz; en allant dans des clubs (discothèques) et en profitant des nombreuses animations proposées le soir sur la place Rynek.
La mine de sel de Wieliczka
Je n'aurais pas pu passer àcôté de cette attraction incroyable à faire à proximité de Cracovie.
Pour m'y rendre, je suis allé en train.
J'ai donc acheté des tickets à la gare. Mon anglais m'ayant grandement aidé.
Sur place nous pouvons avoir un guide qui parle Français à certaines heures de la journée.
J'ai ainsi donc pu comprendre toute l'histoire de la mine et pu prendre de belles photos que je joins.
Toutefois la mine reste une visite physique et assez longue (2h30)et... il faut donc prévoir en conséquence.
A Cracovie même,
j'ai visité le musée d'Oskar Schindler qui est en fait un musée regroupant l'histoire de la ville durant l'occupation allemande avec des reconstitutions exceptionnelles ainsi que l'histoire de la Deutsche Emailwarenfabrik.
Je dois dire que c'est le plus beau musée d'Histoire que j'ai fait jusqu'ici et pour un prix très démocratique (d'autant plus quand on est étudiant).
Par la suite, j'ai visité le quartier juif, fait le tour de la Vistule et me suis rendu à une fête foraine permanente au bord de celle-ci où il est possible de faire plusieurs attractions.
J'ai visité le château et son dragon.
La place Rynek est évidemment << the place to be >> avec sa vie incroyable tant de jour que de nuit.
Les choses à y voir comme la halle aux draps, ainsi que ses musées (un musée d'art se trouvant au dessus avec des oeuvres gigantesques du peintre Matejo ) et un musée des souterrains de la place en dessous.
Cracovie de jour et de nuit :
Une différence m'est apparue directement entre la journée et la nuit sur la place Rynek et ses environs...
En journée, c'est une place remplie de touristes ou règne une très chouette ambiance, le soir quant à lui, apporte une autre population que seuls les hommes non accompagnés peuvent voir.
En effet, durant les soirées à Cracovie, je n'ai eu de cesse de me faire harponner par des rabatteurs et surtout des rabateuses, jeunes de mon âge qui tentent de vous attirer dans des strip-clubs afin de vous soutirer de l'argent .
C'est le seul point négatif que j'ai retenu de ce voyage, mais il faut se douter que comme c'est une ville touristique cela apporte aussi ce genre de choses.
Les restaurants de Cracovie :
Il n' a rien à dire. La nourriture est tout simplement délicieuse et très peu chère.
Durant mon séjour, j'ai pu manger au restaurant tous les jours pour quasi rien et avec de belles assiettes.
Etant quelqu'un de difficile pour manger, j'ai quand même trouvé mon plaisir ( pierogis, galettes de PDT,...).
Il faut tout de fois ne pas aller directement sur les restaurants de la place Rynek qui demandent de payer des extras comme le couvert.
La population :
Etant donné que je ne partais qu'une semaine je n'ai pas eu le temps de faire la rencontre de Polonais/es sur place mais j'ai rencontré des Ukrainiens/nnes qui m'ont parlé de leur périple dû aux tensions actuelles.
Beaucoup de ces jeunes travaillent dans des petits jobs de rue ou manifestent entourés par la police.
On sent vraiment une sorte de tension que l'on a pas en Belgique et ce fut assez marquant.
placek po zbojnicku
musée Oskar Schindler
musée Oskar Schindler
musée Oskar Schindler
musée Oskar Schindler
Ce qui est aussi marquant c'est que :
Depuis ce voyage, j'ai l'ultime envie de retourner en Pologne et de découvrir le pays en entier, toute sa culture, tout goûter, apprendre la langue dont je connais déja certains mots et surtout y rester plus longtemps pour faire durer le rêve.
Je tiens sincèrement à rencontrer des gens vivants en Pologne qu'ils soient Polonais ou expatriés belges mais avec l'envie de partager leur culture afin de tisser de nouveaux liens.
J'envoie les photos dans un mail .
Bien à vous
musée Oskar Schindler
musée Oskar Schindler
musée Oskar Schindler
moi, Léo, à Cracovie, juillet 2023
la mine de sel à Wieliczka
c'est dans les profondeurs de la terre. La mine de sel gemme et la grande salle sculptée dans le sel à Wieliczka
les soirées à Cracovie
les oies en peluche, une mode à Cracovie
la Vistule à Cracovie
le quartier juif Kazimierz
le champ de foire de l'autre côté de la Vistule
le champ de foire de l'autre côté de la Vistule
le dragon au pied du Wawel
_______________________________________________________________________________________
Léo , à gauche sur la photo ci-dessous, est un jeune de la région du Centre. Il habite La Louvière.
Nous l'avons rencontré , rencontré sa famille ( son frère, son grand-père, sa maman sur la photo) et nous avons découvert son enthousisasme .
Au menu pour nous: "placek po zbojnicku", grande crêpe de pommes de terre et ragoût, en regardant sur Internet . C'était plus que parfait, excellent et bien meilleur que ...
Oui, il connaît des Polonais ici et il a même une cousine, un cousin aux origines polonaises .
Un peu comme tout le monde dans notre région et pas plus, avant ce séjour en Pologne.
Et depuis, il prévoit déjà de retourner visiter la Pologne. Il souhaite y rencontrer des jeunes de son âge, voir des Belges expatriés là-bas, qui vivent en Pologne; qui connaissent la Pologne et qui pourraient peut-être le conseiller, le guider, pour voir le plus de choses et rencontrer le plus de monde .
Vous avez des idées pour lui....
Il est sur Facebook:
www.facebook.com/leopold.ambicq
leopold.ambicq2001@gmail.com
"Évidement mon souhait est toujours de pouvoir partir en Pologne dès que je le peux, je vais recevoir un horaire avec mes vacances et j’essaierai de planifier, de partir à ce moment là . As-tu trouvé une famille d’expatriés , Belges en Pologne ? J’ai bien vu qu’il y avait un groupe Facebook que je vais consulter. Après, je préfère connaître les personnes avec qui l’on voyage, c’est toujours mieux "
Ambasador Polskości - Fabjan ZennonZennon Fabjan od 15 lat prezes Związku Polaków w Belgii, założonego w 1923 roku w odpowiedzi na potrzebę organizacji Polaków przybyłych do Belgii po I Wojnie Światowej. Zennon Fabjan aktywnie kieruje Związkiem, który skupia potomków polskich górników osiedlonych głównie w Limburgii i Charleroi oraz przybyszów z Polski i zachodnich Niemiec.
https://kierunekzachod.tvp.pl
24 03 2023 au 27 08 2023 BRUXELLES BELGIQUE
Four SistersChantal Akerman, Marianne Berenhaut, Sarah Kaliski et Julia Pirotte sont artistes. L'une réalise des films, l'autre des sculptures. Une autre est peintre, la dernière est photographe. Ce sont quatre femmes juives. Issues de différentes générations, elles ont émigré ou sont nées de parents apatrides qui ont fui l'Europe de l'Est et les persécutions dans les années 1930.
https://www.mjb-jmb.org
Julia Pirotte - WikipédiaJulia Pirotte (née Djament Golda Perla le à Końskowola, au nord de Lublin et morte le à Varsovie) est une photographe de presse polonaise connue pour son travail à Marseille pendant la Seconde Guerre mondiale, documentant la vie quotidienne puis les combats de la Libération à laquelle elle a participé, ainsi que pour ses photographies des victimes du pogrom de Kielce en 1946.
http://wikipedia.org
____________________________________________________________________________
02 07 2023 C0MBLAIN LA TOUR MILLENNIUM BELGIA

______________________________________________________________________________
29 07 2023 do 06 08 2023
Informacje o festiwalu - Tydzień Kultury BeskidzkiejTydzień Kultury Beskidzkiej to wielki, międzynarodowy festiwal folklorystyczny. Zapoczątkowany został skromnym z dzisiejszej perspektywy, ale jakże nośnym pomysłem działaczy kultury i miłośników folkloru z Wisły. To właśnie tam w 1964 roku TKB odbył się po raz pierwszy. Był odpowiedzią na potrzebę ludzi gór, by spotkać się w świątecznej, przyjaznej atmosferze, pomuzykować wspólnie, potańczyć, podzielić się swoim kulturowym bogactwem i porozmawiać na „góralskie" tematy.
https://tkb.art.pl

_________________________________________________________________________________________
dès le 02 08 2023 BRUXELLES BELGIQUE
Les films de Krzysztof Kieślowski à Flagey
En juillet et août, Flagey présente une série de projections des meilleurs films du célèbre réalisateur polonais Krzysztof Kieślowski, acclamé à l'échelle internationale.
Krzysztof Kieślowski est l'un des plus grands cinéastes polonais qui a laissé une empreinte indéniable sur le monde du cinéma. Ses œuvres ont reçu de nombreux prix, dont plusieurs distinctions au Festival de Cannes. En 2002, Kieślowski a été classé numéro 2 parmi la liste des 10 meilleurs réalisateurs de films des temps modernes établie par le British Film Institute's Sight & Sound. En 2007, le magazine Total Film l'a classé au n° 47 de sa liste des "100 plus grands réalisateurs de films de tous les temps".
https://pl.wikipedia.org/wiki/Krzysztof_Kie%C5%9Blowski
Prochaines projections :
« Trois Couleurs : Bleu » – 04.08, 21h10 | BILLETS
« Trois Couleurs : Blanc » – 05.08, 14h30 | 06.08, 16h50 | BILLETS
« Trois Couleurs : Rouge » – 03.08, 19h10 | 10.08, 17h00 | 12.08, 17h15 | BILLETS
« La Double Vie de Véronique » – 02.08, 17h00 | 09.08, 19h15 | BILLETS
Flagey
Place Sainte-Croix
1050 Brussel
Cineflagey by Cinematek & Kinograph, projection en collaboration avec l’Institut Polonais Bruxelles.
_____________________________________________________________________________________
13 08 2023 FRANCE HAUTS DE FRANCE

_________________________________________________________________________________________
od 13 08 2023 KOSZALIN POLSKA

_________________________________________________________________________________________
19-26 08 2023 ZAKOPANE POLOGNE


_________________________________________________________________________________________
D27 07 2023 APPELDOORN NEDERLAND

_________________________________________________________________________________________
2023 KRAKOW CRACOVIE
La région de Małopolska et la ville de Cracovie auront l'honneur d'accueillir la 3 ème édition des Jeux Européens de 2023.
Les Jeux Européens sont une compétition sportive qui se déroule tous les quatre ans et à laquelle la plupart des équipes nationales européennes prennent part. Plusieurs milliers de concurrents et de joueurs s'affronteront dans vingt-quatre disciplines différentes.

______________________________________________________________________________
AOÛT 2023 GALLERY NAPIORKOWSK BRUKSELA
Galerie de Katarzyna Napiorkowska Varsovie & Bruxelles
|
|
|
|
|
Mesdames et Messieurs,
nous avons le plaisir de vous présenter les dernières œuvres de la Galerie de Katarzyna Napiórkowska à Varsovie et à Bruxelles. Nous exposons les dernières œuvres du sculpteur estimé, le professeur Adam Myjak. Nous présentons également des œuvres d'Edward Dwurnik. A l'Intercontinental Varsovie, nous avons préparé une exposition intitulée Varsovie : lieux, temps, personnes. A la Galerie du Mont des Arts à Bruxelles, l'exposition Rêve d'une nuit d'été est en cours, présentant le travail de Marta Garbaczewska - dont un immense panorama floral de 9 mètres de haut.
Nous partageons avec vous la pensée inspirante d'Einstein:
La plus belle chose que nous puissions vivre est le mystère. Elle est la source de tout véritable art et science.
Nous envoyons nos meilleures salutations - profitez de l'été !
Katarzyna Napiórkowska Magdalena Napiórkowska Justyna Napiórkowska
|
|
| |
|
|
 |
Le portfolio de Marta Garbaczewska couvre deux volets.
D'une part, c'est le monde de la nature, que l'auteur montre dans une profusion extraordinaire, soulignant en quelque sorte la force vitale de la nature.
En dehors de cela, l'artiste marque aussi la présence humaine. L'homme fait partie de l'écosystème après tout. Le thème du « partage » du territoire devient le thème de base.
Elle est d'une grande actualité dans le cadre des enjeux liés à la crise climatique qui oppose très souvent l'homme aux composantes de la nature environnante. Il convient de noter les pratiques utilisées par l'artiste, qui dans ses œuvres utilise, entre autres, des matériaux usagés - toiles anciennes et éléments recyclés.
ENG:
Marta Garbaczewska's work covers two strands. On the one hand, it is the world of nature, which the author shows in an extraordinary profusion, somehow emphasizing the vital force of nature.
Apart from that, the artist also marks the human presence. Man is part of the ecosystem after all. The theme of "sharing" the territory becomes the basic theme. It is very topical in the context of the challenges related to the climate crisis, which very often puts man in opposition to the components of the surrounding nature.
It is worth noting the practices used by the artist, who in her works uses, among others, used materials - old canvases, scraps of materials, recycled elements.
|
|
|
|
| |
|
|
 |
Luiza Kasprzyk est diplômée de la Faculté de graphisme et de peinture de l'Académie des beaux-arts de W. Strzemiński à Łódź dans l'atelier des techniques lithographiques.
En 2014, ses œuvres ont été présentées à l'exposition nationale Les meilleurs diplômes de l'Académie des beaux-arts 2014 au "Grand Manège" de l'Académie des Beaux-Arts de Gdańsk.
Dans son travail, elle se concentre sur les questions de mouvement et de corporéité, se référant subtilement à la beauté du corps humain, mais recherchant également de la suggestivité et des significations dans les manières de le présenter.
ENG: LUIZA KASPRZYK graduated from the Faculty of Graphics and Painting at the Academy of Fine Arts of W. Strzemiński in Łódź in the atelier of Lithographic Techniques.
In 2014, her works were presented at the national exhibition The Best Diplomas of the Academy of Fine Arts 2014 at the Great Armory of the Academy of Fine Arts in Gdańsk.
In his work, she focuses on the issues of movement and corporeality, subtly referring to the beauty of the human body, but also looking for suggestiveness and meanings in the ways of presenting it.
|
|
|
|
| |
|
|
 |
Joanna Woyda est une artiste polonaise qui se concentre sur deux cycles - La plage et la ville.
Dans des peintures sur le thème de la plage, l'artiste transmet subtilement l'espace sans limites, et, d'autre part - d'une manière tendre, elle représente les simples moments de repos estival. Les peintures de Woyda montrent synthétiquement de larges plages de sable clair et l'horizon lointain de la mer. Parfois l'espace est à peine suggéré, presque totalement abstrait.
L'artiste peint souvent des baigneurs profitant d'une journée ensoleillée et de la chaleur du sable. Cette présence humaine donne à ses peintures un caractère émotionnel, véhiculant un sentiment d'insouciance.
Un autre motif important ce sont les vues de Varsovie. Dans les représentations de Varsovie, l`artiste se concentre sur des éléments emblématiques de l'architecture, sur des bâtiments, parfois disparus, au statut culte. Les œuvres de l'artiste ont été présentées dans de nombreuses expositions en Europe.
ENG: Joanna Woyda is a Polish artist focusing on two cycles - The beach and the city. In paintings with the theme of the beach, the artist subtly conveys the boundless space, and, on the other - in a tender way, she represents the simple moments of summer rest.
Woyda's paintings synthetically show wide beaches with light sand and the distant horizon of the sea. Sometimes the space is barely suggested, almost completely abstract. The artist often paints bathing people enjoying a sunny day and the warmth of the sand. This human presence gives her paintings an emotional character, conveying a carefree feeling.
Another important motif is the Warsaw view. In the representations of Warsaw, the author focuses on iconic elements of architecture, on buildings, sometimes no longer existing, with cult status.
The artist's works have been shown at numerous exhibitions in Europe.
|
|
|
|
| |
|
|
 |
Edward Dwurnik était l'un des artistes polonais les plus respectés des XXe et XXIe siècles.
Il a créé des œuvres en plusieurs cycles, par ex. comme Ouvriers ou Varsovie.
Il est devenu célèbre pour ses peintures dans lesquelles il dépeint l'évolution de la réalité polonaise. Une référence importante pour Dwurnik était le travail de Nikifor. Comme il l'ai dit moi-même : « J'ai eu un problème après la sortie de l'Académie, en fait pendant mes études, parce que tout le monde peignait plus ou moins la même chose, puisait la même inspiration (...). Nous avions des horizons rétrécis et des perspectives tout aussi inintéressantes. ( (...) Et c'est là que Nikifor m'a aidé. (...) Personnellement "je l'ai rencontré en 1966 ou 1967, parce qu'il est venu à l'Académie, ou plutôt ils l'ont amené avec la Varsovie grise. Un tuteur était avec lui. Nikifor est sorti, s'est assis sur le banc à côté de nous et a commencé à dessiner. Il dessinait et dessinait, et je regardais. (…) C'est un fait que j'essayais de peindre un peu comme Nikifor à cette époque, mais ce n'était qu'un élan dans ma propre direction. (...) Nikifor était très important pour moi à l'époque, il m'a montré la voie."
Edward Dwurnik a également créé une série inspirée des œuvres de Pollock. L'un des cycles les plus reconnaissables est celui avec le motif de tulipes.
ENG: Edward Dwurnik was one of the most respected Polish artists of the 20th and 21st centuries. He created works in several cycles, e.g. such as Workers or Warsaw, featuring the bird`s eye view of the town.
He became famous for his paintings in which he depicted the changing Polish reality. An important reference for Dwurnik was the work of Nikifor. As he said: "I had a problem after graduating from the Academy, actually during my studies, because everyone painted more or less the same, drew the same inspiration (...). We had narrowed horizons and equally uninteresting perspectives. (...) And that's when Nikifor helped me. (...) Personally "I met him in 1966 or 1967, because he came to the Academy, or rather they brought him along grey Warsaw. A tutor was with him. Nikifor got out, sat on the bench next to us and began to draw. He drew and drew, and I watched. (…) It's a fact that I was trying to paint a bit like Nikifor at that time, but it was only a perverse momentum in my own direction. So it's more of a joke with my Nikifor. Nevertheless, he was very important to me at the time, he showed me the way."
Edward Dwurnik also created a series inspired by the works of Pollock.
One of the most recognizable cycles is the one with the tulip motif.
|
|
|
|
| |
|
|
 |
ADAM MYJAK est l'un des plus grands sculpteurs contemporains polonais. L'artiste a fait ses débuts en 1970, Il a été recteur de l'Académie des Beaux-Arts de Varsovie. Il a reçu de nombreux prix en Pologne et dans le monde pour son travail.
Dans la galerie d'art de Katarzyna Napiórkowska, nous présentons les dernières œuvres de l'artiste.
L'artiste utilise les propriétés du matériau - l'acier inoxydable. La brillance de la matière polie, les réfractions et la tectonique des formes permettent à la matière elle-même d'agir, conformément à la pensée d'Umberto Eco: "l'étude de la matière et son travail nous amènent à découvrir sa beauté secrète".
ENG: Adam Myjak is one of the greatest Polish contemporary sculptors.
The artist made his debut in 1970, He was a long-term Rector of the Academy of Fine Arts in Warsaw. He has received numerous awards in Poland and around the world for his work.
In the Katarzyna Napiórkowska Art Gallery, we present the artist's latest works.
The artist uses the properties of the material itself - stainless steel. The brilliance of the polished material, the refractions and the tectonics of the forms allow the material itself to act, in accordance with the thought of Umberto Eco, when "the study of material and work on it leads us to discover its secret beauty."
|
|
|
|
| |
|
|
 |
« J'ai toujours pensé à quel point il est sûr d'être un artiste. L'artiste n'a pas à s'expliquer, il inclut tout dans ce qu'il crée. Il ne doit pas avoir peur d'un mot mal équilibré, qui peut être mal interprété. (...) Je peins des gens, moins souvent des paysages, rarement des abstractions, pour libérer les pensées » : c'est ainsi que Monika Rossa, une artiste qui a vécu et travaillé aux États-Unis, dit de sa peinture.
Dans la Galerie, nous présentons des œuvres de tous les cycles de peinture entrepris par l'artiste.
ENG: “I've always thought how safe it is to be an artist. The artist does not have to explain himself, he includes everything in what he creates. He doesn't have to be afraid of a poorly balanced word, which may be misinterpreted. (...) I paint people, less often landscapes, rarely abstractions, to free thoughts": this is how Monika Rossa, an artist who has been living and working in the United States, says about her painting.
In the Gallery, we present works from all painting cycles undertaken by the artist.
|
|
|
|
| |
|
|
 |
Les peintures de l'artiste contemporaine Marta Rynkiewicz se concentrent sur les représentations symboliques. Les espaces fantaisistes créés par l'artiste ont souvent leurs vraies références, mais elles sont considérablement transformées.
Ils initient le spectateur à la logique du rêve, provoquent l'imaginaire et l'invitent à découvrir de nouveaux mondes. Le surréalisme, courant artistique dont fait partie Marta Rynkiewicz, se caractérise par l'exploration du monde de l'inconscient, des rêves et de l'irrationalité. Les œuvres de Rynkiewicz reflètent ces hypothèses, combinant divers éléments de manière inattendue et surprenante. Des combinaisons inhabituelles de paysages et d'architecture, ainsi que des éléments oniriques et symboliques, sont juxtaposés pour créer un espace fascinant. Un problème distinct est la riche palette de la peinture de l'artiste, parfois très saturée et intense, et parfois à l'opposé - pastel et en sourdine.
Les images sont ambiguës et ont des messages cachés. Les représentations symboliques créent une atmosphère mystérieuse et provoquent la réflexion. Les spectateurs sont encouragés à interpréter et à trouver leurs propres significations dans ces scènes surréalistes.
ENG: The paintings of the contemporary artist Marta Rynkiewicz combine symbolic representations. The fanciful spaces created by the artist often have their real references, but they are significantly transformed.
They introduce the viewer to the logic of dreams, provoke the imagination and invite them to discover new worlds.
Surrealism, an artistic trend of which Marta Rynkiewicz is a part, is characterized by exploring the world of the subconscious, dreams and irrationality. Rynkiewicz's works reflect these assumptions, combining various elements in an unexpected and surprising way.
Unusual combinations of landscapes and architecture, as well as dreamlike and symbolic elements, combine to create a fascinating space. A separate issue is the rich palette of the artist's painting, sometimes very saturated and intense, and sometimes the opposite - pastel and muted.
The images are ambiguous and have hidden messages. Symbolic representations create a mysterious atmosphere and provoke reflection. Viewers are encouraged to interpret and find their own meanings in these surreal scenes. Her works are a reflection of the human psyche, dreams and desires, which also encourage introspection.
|
|
|
|
| |
|
S 26 08 2023 POLSKA


_______________________________________________________________________________
26 08 2023 CIECHOCINEK POLSKA

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

Bienvenue à la newsletter de SEPTEMBRE de l'Institut Polonais Bruxelles.
Découvrez nos prochains projets et événements !
Présentation d'artistes polonais de bande dessinée au « BD Comic Strip Festival » à Bruxelles
Découvrez le caractère unique de la bande dessinée polonaise lors du prochain « BD Comic Strip Festival » à Bruxelles. Les œuvres les plus connues de deux artistes polonais exceptionnels, présents au Festival : Przemysław "Trust" Truściński et Wojciech Stefaniec, seront présentées.
BD Comic Strip Festival
Vendredi 8 septembre de 9h à 18h
Samedi 9 septembre de 10h à 18h
Dimanche 10 septembre de 10h à 18h
Tour&Taxis | Gare Maritime
Avenue du Port, 1000 Bruxelles
Entrée libre
Contrairement au courant dominant et à la division des auteurs observés sur les marchés américain et français, la bande dessinée polonaise offre une liberté artistique et une expérimentation à la fois dans le texte et les images. Ne manquez pas l'occasion d'explorer le monde de la bande dessinée polonaise !
La bande dessinée « Andzia » de Przemysław "Trust" Truściński présente les aventures d'une petite fille rebelle. La série « Bardo » de Wojciech Stefaniec vous emmène dans une ville futuriste anti-utopique confrontée à une catastrophe biologique.
Pendant l'événement, des bandes dessinées traduites seront disponibles à l'achat - « Andzia » en français publiée par les Éditions de la Cerise et les deux premiers tomes de la bande dessinée de la série « Bardo » : « Stolp » et « Rita » en néerlandais publiés par Scratchbooks. Ce sera également l'occasion d'acheter de nombreuses autres bandes dessinées polonaises publiées par la plus grande maison d'édition de bandes dessinées polonaise Timof Comics.
Voir le programme entier

Natalia Malek @ Transpoesie 2023
La 13e édition du festival international de poésie est de retour en force avec de nouvelles voix, mettant l'accent sur l'architecture, l'environnement et la décolonisation. Transpoesie 2023 : Take Back the Stage célèbre la relation unique entre la poésie, la nature et l'architecture, créant des environnements vivants qui inspirent et stimulent l'imagination, mettant également en valeur les créations uniques, séduisantes et évocatrices de la période de l'Art Nouveau d'une manière très spéciale.
Cette année, à l'invitation de l'Institut Polonais Bruxelles, la poète polonaise Natalia Malek participera au festival.
Natalia Malek est poète, commissaire d'événements littéraires, traductrice et diplômée en études anglaises. Elle a été la plus jeune auteure présentée dans le volume Solistki. Anthologie de la poésie féminine 1989-2009. Elle a publié ses poèmes et textes sur l'art dans des périodiques culturels polonais et internationaux. Depuis plusieurs années, elle participe à un cycle de séminaires intitulé Wspólny Pokój (Salle Commune) à Varsovie ; elle anime des rencontres sur la littérature anglo-saxonne et les relations entre la littérature et les arts visuels. Elle vit à Varsovie.
Transpoesie 2023 : Take Back the Stage
Du 26 au 30 septembre 2023
Plus d'informations bientôt. Suivez Transpoesie sur Facebook pour rester à jour !

photo : Patryk Gaworek / kulturaupodstaw.pl
EXPOSITION :
Marcin Dudek AKUMULATORY à l'IKOB
Marcin Dudek entrelace les souvenirs autobiographiques de sa jeunesse en tant que membre de la génération polonaise ayant grandi après la dissolution du bloc de l'Est avec une critique de la dépendance de la société au spectacle, au pouvoir et à l'agression. Travaillant à travers l'installation, la performance, la sculpture et la peinture, il utilise des matériaux trouvés et récupérés, les découpant et les soudant ensemble selon une approche anti-readymade. Pour sa première exposition individuelle dans le monde germanophone, l'artiste a conçu de nouvelles installations à grande échelle, présentées aux côtés d'œuvres existantes et reconfigurées. Son exposition à l'IKOB se centre sur des espaces où des transformations profondes - du corps, de l'esprit, de la société - ont lieu. Dans chacun de ces lieux, la survie et la communauté deviennent inextricables l'une de l'autre.
19.09-26.11.2023
Vernissage : 17 septembre 2023 à 15h00
IKOB - Musée d'Art Contemporain
Rotenberg 12B, 4700 Eupen
Plus d'informations

EXPOSITION :
Agnieszka Kurant à Kunstal Gent
Kunsthal Gent présente la première exposition personnelle institutionnelle de l'artiste Agnieszka Kurant (née en 1978 à Łódź, Pologne) en Belgique. Le travail de cette artiste conceptuelle basée à New York explore les phénomènes des intelligences collectives et non humaines (allant des bactéries et des moisissures aux intelligences artificielles), le futur du travail et de la créativité, ainsi que l'économie extractive du capitalisme de surveillance numérique. Rassemblant un ensemble d'œuvres créées au cours des dernières années - précédemment présentées au Musée Guggenheim à New York, au Castello di Rivoli à Turin et au Centre Pompidou à Paris - l'exposition explore l'impact de la technologie sur les transformations de l'humain et les concepts de subjectivité plurielle et d'agence collective.
29.09-31.12.2023
Kunsthal Gent
Lange Steenstraat 14, 9000 Gand

photo : Mathias Voelzke / kunstverein-hannover.de
Suivez-nous sur : Website | Facebook | Twitter | Instagram | Youtube
_________________________________________________________________________________________
S 02 09 2023 BELGIA PMSz

_________________________________________________________________________________________
ROCHE LA MOLIERE FRANCE

_________________________________________________________________________________________
S 02 09 2023 MONTCEAU LES MINES FRANCE

_________________________________________________________________________________________
D 03 09 2023 OSTRICOURT FRANCE maison du temps libre

_________________________________________________________________________________________
09 09 2023 BRUKSELA BELGIA
Koncert piosenki francusko-polskiej.
Bruksela 9 września 2023
Z udziałem Duetu Zawróceni
_________________________________________________________________________________________
S 09 9 2023 ESCAUPONT FRANCE

_________________________________________________________________________________________
D 10 09 2023 ESQUERCHAIN FRANCE

___________________________________________________________________________________________
D 17 09 2023 SALLAUMINES FRANCE

_________________________________________________________________________________________
S 23 et D 24 09 2023 LESQUIN FRANCE

_________________________________________________________________________________________
S 23 09 2023 BERCK SUR MER FRANCE


_________________________________________________________________________________
D 24 09 2023 ABSCON FRANCE

_________________________________________________________________________________________
AGENDA FREDDY MARK

_________________________________________________________________________________________
V 29 09 2023 COMBLAIN LA TOUR BELGIA

_________________________________________________________________________________________
S30 09 2023 PECQUENCOURT FRANCE

________________________________________________________________________________________
30 09 2023 HENIN BEUMONT FRANCE

_________________________________________________________________________________________
D 15 10 2023 COURCELLES LES LENS FRANCE

____________________________________________________________________________________
S 28 D 29 10 2023 DOUAI FRANCE

______________________________________________________________________________
04 et 05 11 2023 DOUVRIN FRANCE

______________________________________________________________________________
12 11 2023 HARNES FRANCE

______________________________________________________________________________
S 25 11 23 HARNES FRANCE

_________________________________________________________________________________________
D 03 12 2023 VIMY FRANCE

_________________________________________________________________________________________
31 12 2023 HARNES FRANCE

______________________________________________________________________________
16 06 2024 TERTRE SAINT GHISLAIN BELGIQUE

_________________________________________________________________________________________
pour la diffusion dans cet agenda,
voulez-vous nous communiquer les informations sur vos activités...polonaises mais,... aussi au minimum, réciproquer aimablement, en diffusant dans votre entourage, nos activités polonaises de la région du Centre.
pour la diffusion d'un article ou reportage il suffit de nous l'envoyer et nous publions votre envoi sous votre signature
lespolonaisducentre@gmail.com
Il est difficile de déterminer avec précision combien de femmes soldats ont participé aux actions des insurgés, elles étaient probablement environ 7 000. Ils représentaient près de 30 % de tous les soldats de l'Armée de l'Intérieur combattant lors de l'Insurrection de Varsovie.
Voici les visages de plusieurs officiers de liaison de l'Insurrection de Varsovie. Regardons-les dans les yeux... Ils ont tous renoncé à ce que nous avons de plus précieux pour la liberté de la Pologne
: leur vie
.
C'est aujourd'hui qu'il faut leur rendre hommage : le 79e anniversaire de l'Insurrection de Varsovie.
photo. AR MPW
De gauche à droite :
Irena Maria Adwentowska, 22 ans,
pseudonyme "Maria" (1922-1944

), diplômée des classes secrètes pendant l'occupation. Dans le complot, elle a été affectée au poste de communicatrice de patrouille dans le 247e peloton du groupe d'armées de l'intérieur "Żmija". Elle était instructrice de formation militaire pour les femmes. Elle est décédée le 30 septembre sur la place Lelewel.
Anna Wajcowicz, 20 ans,
pseudonyme "Hanka Kołczanka" (1924-1944

). Pendant l'occupation, elle était étudiante à la Faculté d'architecture secrète de l'Université de technologie de Varsovie. Elle a été la première fille du bataillon "Zośka" à mourir lors de l'Insurrection de Varsovie - elle est décédée le ul. Mirecki en essayant de prendre l'arme de la voiture de police allemande sur laquelle les insurgés ont tiré.
Krystyna Wańkowicz, 25 ans,
pseudonyme "Anna" (1919 - 1944

). Pendant l'occupation, elle a étudié au Département d'histoire de l'Université secrète de Varsovie.
Le matin du 6 août 1944, elle a rejoint un groupe retardateur de 14 hommes qui couvrait les troupes se retirant du sud de Wola. Krystyna est morte dans cette action. Après la guerre, la mère cherchait sa fille, mais son corps était introuvable.
Barbara Wiewiorowska, 19 ans
, pseudonyme "Baśka" (1925 - 1944

). Examen de maturité en 1943. A réussi des cours clandestins au collège A. Piłsudska. Lors de l'insurrection, après une formation souterraine, elle a été affectée à la compagnie "Aniela". Elle est décédée le 21 août à ul. Rue Długa lors du bombardement des tribunaux de la vieille ville.
Maria Elżbieta Więckowska, 19 ans
, pseudonyme "Marysia" (1925-1944

).Dans la conspiration depuis 1939 : Grades Gris - Groupes d'Assaut - Kedyw du Quartier Général de l'Armée de l'Intérieur - Brigade de Diversion "Broda 53" - Bataillon "Zośka" - 2 .compagnie "Rudy" - 1er peloton "Sad". Elle est décédée à l'hôpital des insurgés à ul. Miodowa 23.
Renata Musikowska, 21 ans,
ps. « Hedwige » (1923-1944

).
Dans le complot depuis 1939, elle était active dans l'armée de l'intérieur - 1er escadron du 7e régiment Lubelskie "Jeleń". Elle est décédée lors d'une attaque contre le quartier général du commandant de la police de sécurité (KdS Warschau - Gestapo) sur l'avenue Szucha.
Halina Beisert, 25 ans,
pseudonyme "Kasia" (1919 - 1944

).
Liaison avec le service d'information de la délégation gouvernementale, membre de l'équipe éditoriale et secrétaire de la revue "Rzeczpospolita Polska". Le 15 août, elle a été grièvement brûlée à la suite du bombardement du secrétariat du Département de l'information.
Zofia Beisert, 22 ans,
pseudonyme "Kama" (1922 - 1944

).
La sœur cadette de Halina Beisert. Dans la clandestinité depuis 1941. Le 22 août 1944, avec trois officiers de liaison et une infirmière, elle se faufila avec une civière de Sadyba à Ursynów, d'où ils transportèrent et cachèrent le commandant adjoint du peloton d'officiers de cavalerie grièvement blessé. "Interdire" (Zygmunt Dabrowski). Elle est décédée le 1er septembre au carrefour d'al. Sobieski de ul. Idzikowski lors de l'attaque qui est passée de Królikarnia à Sadyba.
"elle a étudié au Département d'histoire de l'Université secrète de Varsovie."..." A réussi des cours clandestins au collège A. Piłsudska".
Lors de l'insurrection, après une formation souterraine,..." cela veut dire que, en clandestinité ,cela veut dire " en cachette" ...en polonais: " sous terre "la ville a fonctionné sous l'occupation, toute l'administration, les ministères, tout le fonctionnement de l'Etat, dont les écoles.
source de la recherche historique:
Polacy W Austrii Polonika Polonika les Polonais en Autriche que nous avons fréquenté lors de notre présence à Mauthauzen
Trudno precyzyjnie określić, ile kobiet żołnierzy wzięło udział w działaniach powstańczych, prawdopodobnie było ich około 7 tysięcy. Stanowiły prawie 30 procent
wszystkich żołnierzy AK walczących w Powstaniu Warszawskim.
Oto twarze kilku łączniczek z Powstania Warszawskiego. Spójrzmy im w oczy…Wszystkie oddały za wolność Polski to, co mamy najcenniejsze: swoje życie.
Dzisiaj jest ten dzień, by oddać im hołd: 79 rocznica Powstania Warszawskiego.
Fot. AR MPW
Od lewej:
Irena Maria Adwentowska, lat 22, pseudonim "Maria" (1922-1944

).Uzyskała maturę na tajnych kompletach podczas okupacji. W konspiracji przydzielona na stanowisko patrolowej łączności w 247 plutonie Zgrupowania AK ,,Żmija". Była instruktorką Przysposobienia Wojskowego Kobiet. Poległa 30 września na pl. Lelewela.
Anna Wajcowicz, lat 20, pseudonim "Hanka Kołczanka" (1924-1944

). W latach okupacji była studentką Wydziału Architektury tajnej Politechniki Warszawskiej. Była pierwszą poległą w Powstaniu Warszawskim dziewczyną z batalionu "Zośka" - poległa na ul. Mireckiego przy próbie podjęcia broni z ostrzelanego przez powstańców samochodu policji niemieckiej.
Krystyna Wańkowicz, lat 25, pseudonim „Anna” (1919 – 1944

). W okresie okupacji studiowała na Wydziale Historii Tajnego Uniwersytetu Warszawskiego.
Rano 6 sierpnia 1944 przyłączyła się do 14-osobowej grupy opóźniającej, która osłaniała oddziały wycofujące się z południowej Woli. Krystyna zginęła w tej akcji. Po wojnie matka poszukiwała córki, jednak jej ciała nie udało się odnaleźć.
Barbara Wiewiorowska, lat 19, psudonim „Baśka” (1925 – 1944

). Matura 1943 r. zdana na tajnych kompletach w gimnazjum im. A. Piłsudskiej. W Powstaniu przydzielona po przeszkoleniu konspiracyjnym do kompanii "Aniela". Poległa 21 sierpnia na ul. Długiej w czasie bombardowania Sądów na Starym Mieście.
Maria Elżbieta Więckowska, lat 19, pseudonim „Marysia” (1925- 1944

).W konspiracji od 1939: Szare Szeregi - Grupy Szturmowe - Kedyw Komendy Głównej Armii Krajowej - Brygada Dywersyjna "Broda 53" - batalion "Zośka" - 2. kompania "Rudy" - I pluton "Sad". Poległa w szpitalu powstańczym przy ul. Miodowej 23.
Renata Musikowska, lat 21, ps. "Jadwiga" (1923-1944

).
W konspiracji od 1939, działała w Armii Krajowej - 1. Dywizjon 7. Pułku Ułanów Lubelskich "Jeleń”. Poległa w czasie ataku na siedzibę Komendanta Policji Bezpieczeństwa (KdS Warschau - Gestapo) w al. Szucha.
Halina Beisert, lat 25, pseudonim „Kasia” (1919 – 1944

).
Łączniczka Departamentu Informacji Delegatury Rządu, członek zespołu redakcyjnego i sekretarz pisma "Rzeczpospolita Polska". 15 sierpnia została ciężko poparzona w wyniku ostrzału lokalu sekretariatu Departamentu Informacji.
Zofia Beisert, lat 22, pseudonim „Kama” (1922 – 1944

).
Młodsza siostra Haliny Beisert. W konspiracji od 1941 roku. 22 sierpnia 1944 r. wraz z trzema łączniczkami i sanitariuszką przekradła się z noszami z Sadyby do Ursynowa, skąd wyniosły i ukryły ciężko rannego zastępcę dowódcy plutonu pchor. "Bana" (Zygmunt Dąbrowski). Poległa 1 września na skrzyżowaniu al. Sobieskiego z ul. Idzikowskiego podczas natarcia, które wyszło z Królikarni na Sadybę.
24 03 20223 au 27 08 2023 BRUXELLES BELGIQUE
Four SistersChantal Akerman, Marianne Berenhaut, Sarah Kaliski et Julia Pirotte sont artistes. L'une réalise des films, l'autre des sculptures. Une autre est peintre, la dernière est photographe. Ce sont quatre femmes juives. Issues de différentes générations, elles ont émigré ou sont nées de parents apatrides qui ont fui l'Europe de l'Est et les persécutions dans les années 1930.
https://www.mjb-jmb.org
Julia Pirotte - WikipédiaJulia Pirotte (née Djament Golda Perla le à Końskowola, au nord de Lublin et morte le à Varsovie) est une photographe de presse polonaise connue pour son travail à Marseille pendant la Seconde Guerre mondiale, documentant la vie quotidienne puis les combats de la Libération à laquelle elle a participé, ainsi que pour ses photographies des victimes du pogrom de Kielce en 1946.
http://wikipedia.org
_______________________________________________________________________________
26-29 05 2023 DOURGES FRANCE


______________________________________________________________________________
S 27 05 2023 BRUKSELA BELGIA

_______________________________________________________________________________
S 03 06 2023 MERICOURT FRANCE
_______________________________________________________________________________
S 03 06 2023 RZYM WŁOCHY
_______________________________________________________________________________
N 04 06 2023 BRUKSELA BELGIA
_______________________________________________________________________________
D 04 06 2023 NOEUX LES MINES FRANCE
______________________________________________________________________________
D 11 06 2023 OIGNIES FRANCE


_______________________________________________________________________________
11 06 2023 BRUKSELA BELGIA

______________________________________________________________________________
16-18 06 2023 HERDORF NIEMCY

_________________________________________________________________________________
S 17 06 2023 LUXEMBOURG G.D.du LUX.


14h - Conférence de Szymon Holcman « L'histoire extraordinaire de l'art fascinant »
15h30 - projection du film « Comic Book : Un super-héros de la Pologne communiste »
Ancien Cinéma Café-Club
Grand Rue 23, L-9410 Vianden, Luxemburg
L'événement se déroule en anglais
Rejoindre l'événement Facebook
_______________________________________________________________________________
21 06 2023 KRAKOW POLSKA

_______________________________________________________________________________
Du 18 au 26 JUIN 2023 SAINT GHISLAIN BELGIQUE


Vendredi 23 juin – 18H00 Repas typique de Pologne
Potage à la betterave
Gołąbki, choux farcis, sauce tomate, lardons
Salade parfumée à l’aneth
Mousseline pommes de terre
Babka et son coulis à la fraise
pour nous, " les Polonais du Centre " départ en groupe depuis Ressaix



____________________________________________________________________________________
Cz 22 06 2023 BIELSK PODLASKI POLSKA

____________________________________________________________________________________
V 23 06 2023 COMBLAIN LA TOUR BELGIA

___________________________________________________________________________
S 24 06 2023 CHARLEROI BELGIA

____________________________________________________________________________
S 24 06 2023 GENK BELGÏE

Zang- en Dansgroep „Mały Śląsk” is een groep uit het zuiden van Polen, uit het stadje Radzionków en werkt onder patronaat van het Nationaal Dans- en Zangensemble „Śląsk”.
In het repertoire van deze groep vind je de Poolse nationale dansen, dansen uit 28 verschillende etnografische regio’s, alsook de mooiste folkloristische, patriottische en kerstliederen terug.
Wij bieden u graag een unieke kans om een optreden van deze dansgroep bij te wonen.
Inkom: € 10 (In voorverkoop krijgt u hier een gratis drankbon bij)
Voorverkoop mogelijk t.e.m. 20/06/2023 via mail: (pcvgenk@gmail.com ) telefonisch (0473/29.02.86) of persoonlijk in Clubhuis ‘’Krakus’’ tijdens onze openingsuren.
Reservatie enkel geldig na betaling via overschrijving (BE17 2350 2875 1721) of cash.
***************************************************************
Zespół Pieśni i Tańca "Mały Śląsk" pochodzi z połódniowej części Poslski, z miasta Radzionków. Od lat zespół znajduje się pod patronatem artystycznym Państwowego Zespołu Pieśni i Tańca "Śląsk" im. Stanisława Hadyny w Koszęcinie.
"Mały Śląsk" w swoim repertuarze posiada tańce narodowe, tańce z 28 etnograficznych regionów Polski oraz najpiękniejsze pieśni ludowe, patriotyczne, kolędowe i inne.
Mamy przyjemność zaoferować wyjątkową okazję obejrzenia zespółu podczes występu.
Wstęp: € 10 (W przedsprzedaży jedna konsumpcja dodatkowo zawarta w cenie)
W przedsprzedaży prosimy zarezerwować swoje miejsce do dnia 20/06/2023, drogą mailową (pcvgenk@gmail.com), przez telefon (tel. 0473/29.02.86) lub osobiście w klubie ‘’Krakus’’ w godzinach otwarcia.
Reserwacja jedynie ważne po dokonaniu płatności przelewem bankowym (BE17 2350 2875 1721) lub gotówką.
L'ensemble de chant et de danse "Mały Śląsk" est originaire du sud de la Pologne, de la ville de Radzionków. Depuis des années, le groupe est placé sous le patronage artistique de l'Ensemble national de chant et de danse « Śląsk » im. Stanisław Hadyna à Koszęcin.
"Mały Śląsk" dans son répertoire a des danses nationales, des danses de 28 régions ethnographiques de Pologne et les plus belles chansons folkloriques, patriotiques, carol et autres.
Nous sommes heureux d'offrir une occasion unique de voir le groupe pendant le spectacle.
Entrée : 10 € (Une consommation en supplément incluse dans le prix à l'avance)
A l'avance, merci de réserver votre place avant le 20/06/2023, par e-mail (pcvgenk@gmail.com), par téléphone (tél. 0473/29.02.86) ou en personne au club "Krakus" pendant les heures d'ouverture.
Réservation valable uniquement après paiement par virement bancaire (BE17 2350 2875 1721) ou en espèces.
il y aura une restauration sur place. De 18h à 22h sont prévus : la remise des prix du cours polonais suivie d'une soirée animée par les Gorale et La Boite à Zik - Orchestre de rue.
Pour plus d'informations, je vous conseille de faire un tour sur le site de l'Amicale Polonaise de Dourges : https://www.polonia-dourges.fr/
____________________________________________________________________________
S 24 06 2023 DOURGES FRANCE

___________________________________________________________________________
S 24 06 2023 DIVION FRANCE

____________________________________________________________________________
N 25 06 2023 z BELGII do RZYMU

____________________________________________________________________________
27-29 06 2023 ANTWERPEN BELGÏE
Université d'Anvers, Campus de la ville
Lange Sint-Annastraat 7, 2000 Anvers
&
Kazerne Dossin
Goswin de Stassartstraat 153, 2800 Malines
CONFÉRENCE :
L'Holocauste dans la littérature pour enfants, jeunes adultes et adultes du 21e siècle. Nouvelles perspectives comparatives

Avec l'émergence de ce que l'on appelle la « quatrième génération », nous observons actuellement la fin de ce qu'Esther Jilovsky a appelé « la première phase de la mémoire de l'Holocauste » (incarnée par la durée de vie des survivants). Dans le même temps, nous assistons à une prolifération mondiale des pratiques mémorielles liées à la Shoah (ainsi qu'à de nouveaux défis pour cette mémoire). Ce qui est nécessaire dans cette nouvelle constellation - en particulier si nous prenons en compte la domination continue des perspectives anglo-américaines dans les études littéraires sur l'Holocauste - c'est une approche profondément comparative et multilingue qui prend en compte la multiplicité culturelle, sociologique et biographique des positions occupées par les écrivains contemporains - juifs et non-juifs - et leur engagement multi-vocal avec l'Holocauste.
Conference program09.00-09.30 Official opening (Vivian Liska, Kris Van Heuckelom & Sławomir Jacek Żurek) 09.30-10.30 Keynote: Robert Eaglestone (University of London, UK) Postmodernism (and after) in Holocaust Literature: Global Contexts 10.30-12.00 Navigating the Landscape of Contemporary Holocaust Literary Studies (session one) Sławomir Jacek Żurek (John Paul II Catholic University of Lublin, Poland)
https://www.uantwerpen.be
Les participants doivent s'inscrire avant le 20 juin.
La conférence est organisée par l'Institut d'études juives de l'Université d'Anvers avec le soutien de FWO Flanders, Stichting Auschwitz/Fondation Auschwitz, l'Institut polonais à Bruxelles, Kazerne Dossin et le Département d'études littéraires de la KU Leuven.
____________________________________________________________________________
02 07 2023 C0MBLAIN LA TOUR MILLENNIUM BELGIA

______________________________________________________________________________
12 07 2023 18 07 2023 RZESZOW POLSKA

XIX ŚWIATOWY FESTIWAL POLONIJNYCH ZESPOŁÓW FOLKLORYSTYCZNYCH
PRZYJMUJEMY ZGŁOSZENIA
Rozpoczęliśmy przyjmowanie zgłoszeń na XIX Światowy Festiwal Polonijnych
Zespołów Folklorystycznych, który odbędzie się w Rzeszowie w dniach 12-18 lipca 2023 roku. Organizatorem jest - jak zawsze - Rzeszowski Oddział Stowarzyszenia "Wspólnota Polska". Współorganizatorami: Prezydent Miasta Rzeszowa oraz Marszałek Województwa Podkarpackiego. Imprezy festiwalowe odbywać się będą na terenie Miasta Rzeszów oraz Województwa Podkarpackiego.
W 2019 roku podsumowaliśmy 50-lecie światowych festiwali polonijnych zespołów folklorystycznych w Rzeszowie, które stały się największą polonijną imprezą, prezentującą aktywność artystyczną Polonii i Polaków poza granicami kraju.
Po czteroletniej przerwie wracamy z ofertą organizacji kolejnego dziewiętnastego już festiwalu. Przypada on jednak, ze względów politycznych i ekonomicznych, na bardzo trudny czas tak dla zespołów jak i organizatorów tej imprezy. Mimo wielu przeszkód chcemy utrzymać jej ciągłość mając świadomość jak ważna jest ona zarówno dla wielu środowisk polonijnych, jak i dla Rzeszowa oraz polskiej publiczności.
Zakładamy organizację festiwalu z mniejszą niż dotąd liczbą zespołów i uczestników. Ostateczna jednak ich liczba i skład zależeć będą od liczby i kolejności nadesłanych zgłoszeń. Zastrzegamy sobie jednak wyłączne prawo kwalifikacji zespołów do udziału w festiwalu.
Zastrzegamy sobie także możliwość zmiany z przyczyn od nas niezależnych – zasad organizacyjnych w trakcie przygotowań i organizacji imprezy.
Zapraszając polonijne zespoły do Rzeszowa, przedstawiamy jego założenia programowo-organizacyjne.
Oczekując na Państwa zgłoszenia, prosimy o terminowe nadsyłanie niezbędnych materiałów.
Mariusz Grudzień
Dyrektor Festiwalu
Wiceprezes Rzeszowskiego Oddziału Stowarzyszenia „Wspólnota Polska”
XIX ŚWIATOWY FESTIWAL POLONIJNYCH ZESPOŁÓW FOLKLORYSTYCZNYCH W 2023 ROKU
KILKA SŁÓW O FESTIWALU
Światowy Festiwal Polonijnych Zespołów Folklorystycznych w Rzeszowie to największa impreza polonijna organizowana od 1969r.
ŚFPZF odbywa się w Rzeszowie od 1969 roku, zazwyczaj co trzy lata, w pierwszym wakacyjnym miesiącu. Jest jedną z największych tego typu imprez na świecie i wyróżniającą się wśród innych zarówno liczbą uczestników, jak i przede wszystkim formułą artystyczną, która umożliwia wszystkim zespołom wspólne, podczas jednego koncertu, zaprezentowanie się publiczności. Wspólny występ pozwala też zintegrować się uczestnikom i poznać wzajemnie, a także poznawać kulturę kraju przodków.
SZCZĘŚLIWY PRZYPADEK
O jego zorganizowaniu zdecydował przypadek, do którego nawiązuje jedna z pieśni śpiewanych w czasie imprezy przez uczestników festiwalu „Trochę z przypadku”. Pomysł przedsięwzięcia związany jest z pobytem w Rzeszowie zespołu „Krakus” z Genk w Belgii, który przyjechał na zaproszenie zespołu folklorystycznego „Bandoska” z Wojewódzkiego Domu Kultury w Rzeszowie. Wtedy to zrodził się pomysł realizacji cyklicznych spotkań polonijnych zespołów folklorystycznych i zaproszenia do udziału w nim większej liczby Polonusów.
W pierwszym festiwalu, który odbył się dwa lata później, uczestniczyło 12 zespołów z Europy i jeden z USA. Pozwoliło to nazwać imprezę światową. Jej głównymi inicjatorami byli: rzeszowski dziennikarz Lubomir Radłowski, ówczesny dyrektor Wojewódzkiego Domu Kultury Czesław Świątoniowski oraz rzeszowski choreograf i animator kultury Roman Broż. Trwał aż trzy tygodnie a koncerty odbywały się między innymi na scenie teatru im. Wandy Siemaszkowej. O festiwalu dużo pisała ówczesna prasa. Do dziś zachowały się artykuły, w których podkreślano znaczenie takiego związku Polonii z macierzą i fotograficzna dokumentacja kolejnych prób i koncertów.
Festiwal zyskał aprobatę szczególnie starszego pokolenia emigrantów, według których impreza stała się elementem motywującym młodzież polonijną do przejmowania narodowych i ludowych tradycji. Prezentowanie na obczyźnie polskiego folkloru pozwalało również przełamywać bariery związane z nieznajomością języka. Mieszkańcom krajów osiedlenia spodobał się polski folklor, bogate i ciekawe zwyczaje, żywiołowa muzyka i tańce, bogate stroje.
Następne festiwale nabierały rozmachu, a ich rozwojowi sprzyjał brak konkurencyjnych imprez polonijnych, które umożliwiałyby zaprezentowanie własnych sukcesów i porównanie umiejętności. W drugim spotkaniu Polonii z zagranicy uczestniczyło już dziesięć zespołów więcej, a w następnym liczba wzrosła do 27 grup. W ciągu kolejnych lat liczba uczestników ciągle rosła, i na VII festiwalu osiągnęła szczyt - do Rzeszowa przyjechało 46 grup, wszystkie jednak z zachodniej Europy i zza oceanu.
Przełomowym stał się VIII festiwal w 1989 roku. Na 20-lecie imprezy po raz pierwszy przyjechali Polonusi z terenów b. ZSRR - z Litwy. W następnym festiwalu Polonię zza wschodniej granicy reprezentowało już sześć grup - z Białorusi, Kaza
chstanu, Litwy, Rosji i Ukrainy.
FESTIWAL INSPIRUJE
Impreza stała się też dla zespołów polonijnych inspiracją do podejmowania innych, wspólnych działań, m.in. łączenia się w stowarzyszenia, jak np. powołane w trakcie rzeszowskich festiwali: Światowa Rada Polonijnych Zespołów Folklorystycznych i Stowarzyszenie Polskich Tańców Ludowych w Ameryce Północnej – zrzeszające po kilkadziesiąt zespołów. Podobną inspirację miały też festiwale zespołów polonijnych w Anglii, Brazylii, Francji, Kanadzie, na Litwie, w Rosji, Szwecji, na Ukrainie, w Wielkiej Brytanii i USA.
Festiwale spełniają również funkcję edukacyjną, wynikającą z zapotrzebowania zespołów, które - przy okazji pobytu na tej imprezie – otrzymywały pomoc metodyczną zawodowych choreografów i muzyków oraz porady etnografów dotyczące kostiumów, repertuaru. W związku z tym narodziły się różnego rodzaju szkolenia polonijnych animatorów kultury, takie jak kursy i warsztaty, i coroczne szkolenia. Olbrzymie zainteresowanie uczestnictwem w imprezie sprawiło, że w 1992 r. wyłączono z niej dzieci, dla których od tamtego czasu, organizowany jest odrębny festiwal w Iwoniczu-Zdroju.
_________________________________________________________________________________________
29 07 2023 do 06 08 2023
Informacje o festiwalu - Tydzień Kultury BeskidzkiejTydzień Kultury Beskidzkiej to wielki, międzynarodowy festiwal folklorystyczny. Zapoczątkowany został skromnym z dzisiejszej perspektywy, ale jakże nośnym pomysłem działaczy kultury i miłośników folkloru z Wisły. To właśnie tam w 1964 roku TKB odbył się po raz pierwszy. Był odpowiedzią na potrzebę ludzi gór, by spotkać się w świątecznej, przyjaznej atmosferze, pomuzykować wspólnie, potańczyć, podzielić się swoim kulturowym bogactwem i porozmawiać na „góralskie" tematy.
https://tkb.art.pl

_________________________________________________________________________________________
19-26 08 2023 ZAKOPANE POLOGNE

_________________________________________________________________________________________
2023 KRAKOW CRACOVIE
La région de Małopolska et la ville de Cracovie auront l'honneur d'accueillir la 3 ème édition des Jeux Européens de 2023.
Les Jeux Européens sont une compétition sportive qui se déroule tous les quatre ans et à laquelle la plupart des équipes nationales européennes prennent part. Plusieurs milliers de concurrents et de joueurs s'affronteront dans vingt-quatre disciplines différentes.

______________________________________________________________________________
S 26 08 2023 POLSKA


_______________________________________________________________________________
S 23 09 2023 BERCK SUR MER FRANCE

_________________________________________________________________________________
D 24 09 2023 ABSCON FRANCE

____________________________________________________________________________________
S 28 D 29 10 2023 DOUAI FRANCE

______________________________________________________________________________
12 11 2023 HARNES FRANCE

______________________________________________________________________________
pour la diffusion dans cet agenda,
voulez-vous nous communiquer les informations sur vos activités...polonaises mais,... aussi au minimum, réciproquer aimablement, en diffusant dans votre entourage, nos activités polonaises de la région du Centre.
pour la diffusion d'un article ou reportage il suffit de nous l'envoyer et nous publions votre envoi sous votre signature
lespolonaisducentre@gmail.com
24 03 20223 au 27 08 2023 BRUXELLES BELGIQUE
Four SistersChantal Akerman, Marianne Berenhaut, Sarah Kaliski et Julia Pirotte sont artistes. L'une réalise des films, l'autre des sculptures. Une autre est peintre, la dernière est photographe. Ce sont quatre femmes juives. Issues de différentes générations, elles ont émigré ou sont nées de parents apatrides qui ont fui l'Europe de l'Est et les persécutions dans les années 1930.
https://www.mjb-jmb.org
Julia Pirotte - WikipédiaJulia Pirotte (née Djament Golda Perla le à Końskowola, au nord de Lublin et morte le à Varsovie) est une photographe de presse polonaise connue pour son travail à Marseille pendant la Seconde Guerre mondiale, documentant la vie quotidienne puis les combats de la Libération à laquelle elle a participé, ainsi que pour ses photographies des victimes du pogrom de Kielce en 1946.
http://wikipedia.org
_______________________________________________________________________________
S 29 04 2023 BRUKSELA BELGIA

_______________________________________________________________________________
N 30 04 2023 RZYM WŁOCHY

_______________________________________________________________________________
W 02 05 2023 BRUKSELA BELGIA

_______________________________________________________________________________
M 03 05 2023 BRIGNOLES FRANCE

______________________________________________________________________________
J 04 05 2023 COURRIERES FRANCE

_______________________________________________________________________________
V 05 05 2023 MERKSEM BELGÏE

_______________________________________________________________________________
S 06 05 2023 et D 07 05 2023 NOYELLE GODAULT FRANCE

_______________________________________________________________________________
S 06 05 2023 RZYM ITALIA

_______________________________________________________________________________
S 06 05 2023 LIEVIN FRANCE

_______________________________________________________________________________
S 06 05 2023 MONTIGNY EN OSTREVENT FRANCE

_______________________________________________________________________________
S 06 05 2023 MONTIGNY EN OSTREVANT FRANCE
_______________________________________________________________________________
S 06 05 2023 GANDAWA BELGIA

_______________________________________________________________________________
N 07 05 2023 BRUKSELA BELGIA



_______________________________________________________________________________
N 07 05 2023 ALSENBERG BELGïE


_______________________________________________________________________________
D 07 05 2023 BARLIN FRANCE

_______________________________________________________________________________
D 07 05 2023 BRUAY LA BUISSIERE FRANCE

_______________________________________________________________________________
D 07 05 2023 CÓRDOBA ARGENTINA

_______________________________________________________________________________
D 07 05 2023 STRATFORD ON AVON (GB)

_______________________________________________________________________________
L 08 05 2023 MARLY FRANCE

_______________________________________________________________________________
Ma 09 05 2023 BRUXELLES BELGIQUE
Europe Day 2023
La journée « Europe Day », qui a lieu le 9 mai, célèbre chaque année la paix et l'unité en Europe. Cette date marque l'anniversaire de l'historique "Déclaration Schuman", qui exposait son idée d'une nouvelle forme de coopération politique en Europe, qui rendrait la guerre entre les nations européennes impensable. La proposition de Schuman est considérée comme le début de ce qui est aujourd'hui l'Union européenne.
Ce jour-là, les bâtiments Justus Lipsius et Europa seront ouverts aux visiteurs de 10h00 à 18h00.
L'espace Atrium du bâtiment Justus Lipsius accueillera les stands des États membres, dont la Pologne. L'Institut Polonais à Bruxelles sera également présent sur le stand polonais et présentera son offre culturelle.
Découvrez la Journée de l'Europe 2023 avec le Parlement européenLa démocratie en action Participez à la Journée de l'Europe 2023 La Journée de l'Europe célèbre les réalisations ainsi que l'unité de l'Europe et commémore la signature de la déclaration Schuman du 9 mai 1950. Ce plan ambitieux, dont l'objectif était d'assurer la paix sur le long terme dans l'Europe d'après-guerre, a jeté les premiers fondements de l'Union européenne que nous connaissons aujourd'hui.
https://www.europarl.europa.eu
_______________________________________________________________________________
12 13 14 MAI 2023 NALINNES BELGIQUE

EN VOITURE SIMONE : « DE LA VOITURE À LA PEINTURE »
En 1975 Jean-Paul Jarczynski reprenait, en famille, le garage Castus Toyota de Lodelinsart.
Depuis 10 ans
c’est Natacha, sa superwoman de fille, qui est à la direction de cette très belle enseigne qui vient de prendre, en plus, la prestigieuse marque Lexus.
Depuis 20 ans Jean-Paul s’est lancé, un peu par hasard, dans l’art pictural. D’abord l’aquarelle, puis la peinture à l’huile pour finalement choisir l’acrylique. « J’adore cette matière que l’on peut, facilement travailler comme on veut.
Depuis ma retraite, il y a 10ans, la peinture me permet de m’évader dans des mondes imaginaires.
Avec cette exposition j’ai juste envie d’avoir les impressions des visiteurs et de partager un moment convivial avec eux.»
Les encadrements des peintures de Jean-Paul Jarczynski ont été confiés au talentueux François Zielinsky !
Les 12-13 & 14 mai à « La grange de Simone » rue des écoles à NALINNES.
L’exposition accueillera aussi 2 autres artistes : Michel Jacquet et OG.
_______________________________________________________________________________
S 13 05 2023 WARSZAWA POLSKA

________________________________________________________________________
S 13 05 2023 OSTRICOURT FRANCE

_______________________________________________________________________________
S 13 05 2023 STUTTGARD NIEMCY

_______________________________________________________________________________
S 13 05 2023 VINCENNES FRANCE

_______________________________________________________________________________
S 13 05 2023 DOURGES FRANCE

_______________________________________________________________________________
N 14 05 2023 BRUKSELA BELGIA

_______________________________________________________________________________
N 14 05 2023 BRUKSELA BELGIA

_______________________________________________________________________________
D 14 05 2023 MONS BELGIQUE

________________________________________________________________________
N 14 05 2023 CASSINO WLOCHY

_______________________________________________________________________________
Nie 14 05 2023 LONDON GB

_______________________________________________________________________________
D 14 05 2023 POIL FRANCE

________________________________________________________________________
D 14 05 2023 HARNES FRANCE

Harnes Chrzanow vous informe qui organise le dimanche 14 mai 2023 a la salle kraska de harnes fait son grand repas dansant avec le super orchrestre Bardzinki.

______________________________________________________________________________
J de l'Ascension 18 03 2023 BULLY LES MINES FRANCE

______________________________________________________________________________
V 19 05 2023 SAINT GHISLAIN BELGIQUE

_______________________________________________________________________________
S 20 05 2023 OIGNIES FRANCE

_______________________________________________________________________________
S 27 05 2023 BRUKSELA BELGIA
10:00 do 17:00
50-lecie Szkoły Polskiej im. J. Lelewela przy Ambasadzie RP w Brukseli
Boulevard de la Woluwe 22-24, 1150 Woluwe- Saint-Pierre, Belgique
_______________________________________________________________________________
D 28 05 2023 EVIN MALMAISON FRANCE

_______________________________________________________________________________
Sr 31 05 2023 ISTANBUL TURCJA

_______________________________________________________________________________
26-28 05 2023 TORUŃ POLSKA

Szanowni Państwo,
uprzejmie informujemy, że Stowarzyszenie "Wspólnota Polska" rozpoczęło rekrutację na IX Światowy Zjazd Nauczycieli Polonijnych, jaki w tym roku odbędzie się w Toruniu w dniach 26 - 28 maja 2023. Gościem Honorowym tegorocznego zjazdu będzie pan prof. Jan Miodek.
Tematem przewodnim tegorocznego zjazdu będzie hasło "Polacy Światu", a jako że 2023 r. to Rok Kopernikański, to miejscem jest właśnie Toruń. Podczas obrad będziemy dyskutować nad stanem dzisiejszej polszczyzny, poznamy nowe triki i techniki nauczania w grupach heterogenicznych oraz porozmawiamy o problemach nauczania polonijnego.
Nie zabraknie programu artystycznego, kulturalnego i integracyjnego.
Wszystkich nauczycieli serdecznie zapraszamy!
"Wschód - Zachód, Łączy nas Polska"
Serdecznie zapraszam,
Katarzyna Czyżycka
dyrektor programowy
Ośrodka Doskonalenia Nauczycieli
Stowarzyszenia "Wspólnota Polska"
______________________________________________________________________________
S 03 06 2023 RZYM WŁOCHY
_______________________________________________________________________________
N 04 06 2023 BRUKSELA BELGIA
_______________________________________________________________________________
D 04 06 2023 NOEUX LES MINES FRANCE
______________________________________________________________________________
D 11 06 2023 OIGNIES FRANCE


_______________________________________________________________________________
Du 18 au 26 JUIN 2023 SAINT GHISLAIN BELGIQUE


Vendredi 23 juin – 18H00 Repas typique de Pologne
Potage à la betterave
Gołąbki, choux farcis, sauce tomate, lardons
Salade parfumée à l’aneth
Mousseline pommes de terre
Babka et son coulis à la fraise
pour nous, " les Polonais du Centre " départ en groupe depuis Ressaix



______________________________________________________________________________
S 23 05 2023 COMBLAIN LA TOUR BELGIA

______________________________________________________________________________
12 07 2023 18 07 2023 RZESZOW POLSKA

XIX ŚWIATOWY FESTIWAL POLONIJNYCH ZESPOŁÓW FOLKLORYSTYCZNYCH
PRZYJMUJEMY ZGŁOSZENIA
Rozpoczęliśmy przyjmowanie zgłoszeń na XIX Światowy Festiwal Polonijnych
Zespołów Folklorystycznych, który odbędzie się w Rzeszowie w dniach 12-18 lipca 2023 roku. Organizatorem jest - jak zawsze - Rzeszowski Oddział Stowarzyszenia "Wspólnota Polska". Współorganizatorami: Prezydent Miasta Rzeszowa oraz Marszałek Województwa Podkarpackiego. Imprezy festiwalowe odbywać się będą na terenie Miasta Rzeszów oraz Województwa Podkarpackiego.
W 2019 roku podsumowaliśmy 50-lecie światowych festiwali polonijnych zespołów folklorystycznych w Rzeszowie, które stały się największą polonijną imprezą, prezentującą aktywność artystyczną Polonii i Polaków poza granicami kraju.
Po czteroletniej przerwie wracamy z ofertą organizacji kolejnego dziewiętnastego już festiwalu. Przypada on jednak, ze względów politycznych i ekonomicznych, na bardzo trudny czas tak dla zespołów jak i organizatorów tej imprezy. Mimo wielu przeszkód chcemy utrzymać jej ciągłość mając świadomość jak ważna jest ona zarówno dla wielu środowisk polonijnych, jak i dla Rzeszowa oraz polskiej publiczności.
Zakładamy organizację festiwalu z mniejszą niż dotąd liczbą zespołów i uczestników. Ostateczna jednak ich liczba i skład zależeć będą od liczby i kolejności nadesłanych zgłoszeń. Zastrzegamy sobie jednak wyłączne prawo kwalifikacji zespołów do udziału w festiwalu.
Zastrzegamy sobie także możliwość zmiany z przyczyn od nas niezależnych – zasad organizacyjnych w trakcie przygotowań i organizacji imprezy.
Zapraszając polonijne zespoły do Rzeszowa, przedstawiamy jego założenia programowo-organizacyjne.
Oczekując na Państwa zgłoszenia, prosimy o terminowe nadsyłanie niezbędnych materiałów.
Mariusz Grudzień
Dyrektor Festiwalu
Wiceprezes Rzeszowskiego Oddziału Stowarzyszenia „Wspólnota Polska”
XIX ŚWIATOWY FESTIWAL POLONIJNYCH ZESPOŁÓW FOLKLORYSTYCZNYCH W 2023 ROKU
KILKA SŁÓW O FESTIWALU
Światowy Festiwal Polonijnych Zespołów Folklorystycznych w Rzeszowie to największa impreza polonijna organizowana od 1969r.
ŚFPZF odbywa się w Rzeszowie od 1969 roku, zazwyczaj co trzy lata, w pierwszym wakacyjnym miesiącu. Jest jedną z największych tego typu imprez na świecie i wyróżniającą się wśród innych zarówno liczbą uczestników, jak i przede wszystkim formułą artystyczną, która umożliwia wszystkim zespołom wspólne, podczas jednego koncertu, zaprezentowanie się publiczności. Wspólny występ pozwala też zintegrować się uczestnikom i poznać wzajemnie, a także poznawać kulturę kraju przodków.
SZCZĘŚLIWY PRZYPADEK
O jego zorganizowaniu zdecydował przypadek, do którego nawiązuje jedna z pieśni śpiewanych w czasie imprezy przez uczestników festiwalu „Trochę z przypadku”. Pomysł przedsięwzięcia związany jest z pobytem w Rzeszowie zespołu „Krakus” z Genk w Belgii, który przyjechał na zaproszenie zespołu folklorystycznego „Bandoska” z Wojewódzkiego Domu Kultury w Rzeszowie. Wtedy to zrodził się pomysł realizacji cyklicznych spotkań polonijnych zespołów folklorystycznych i zaproszenia do udziału w nim większej liczby Polonusów.
W pierwszym festiwalu, który odbył się dwa lata później, uczestniczyło 12 zespołów z Europy i jeden z USA. Pozwoliło to nazwać imprezę światową. Jej głównymi inicjatorami byli: rzeszowski dziennikarz Lubomir Radłowski, ówczesny dyrektor Wojewódzkiego Domu Kultury Czesław Świątoniowski oraz rzeszowski choreograf i animator kultury Roman Broż. Trwał aż trzy tygodnie a koncerty odbywały się między innymi na scenie teatru im. Wandy Siemaszkowej. O festiwalu dużo pisała ówczesna prasa. Do dziś zachowały się artykuły, w których podkreślano znaczenie takiego związku Polonii z macierzą i fotograficzna dokumentacja kolejnych prób i koncertów.
Festiwal zyskał aprobatę szczególnie starszego pokolenia emigrantów, według których impreza stała się elementem motywującym młodzież polonijną do przejmowania narodowych i ludowych tradycji. Prezentowanie na obczyźnie polskiego folkloru pozwalało również przełamywać bariery związane z nieznajomością języka. Mieszkańcom krajów osiedlenia spodobał się polski folklor, bogate i ciekawe zwyczaje, żywiołowa muzyka i tańce, bogate stroje.
Następne festiwale nabierały rozmachu, a ich rozwojowi sprzyjał brak konkurencyjnych imprez polonijnych, które umożliwiałyby zaprezentowanie własnych sukcesów i porównanie umiejętności. W drugim spotkaniu Polonii z zagranicy uczestniczyło już dziesięć zespołów więcej, a w następnym liczba wzrosła do 27 grup. W ciągu kolejnych lat liczba uczestników ciągle rosła, i na VII festiwalu osiągnęła szczyt - do Rzeszowa przyjechało 46 grup, wszystkie jednak z zachodniej Europy i zza oceanu.
Przełomowym stał się VIII festiwal w 1989 roku. Na 20-lecie imprezy po raz pierwszy przyjechali Polonusi z terenów b. ZSRR - z Litwy. W następnym festiwalu Polonię zza wschodniej granicy reprezentowało już sześć grup - z Białorusi, Kaza
chstanu, Litwy, Rosji i Ukrainy.
FESTIWAL INSPIRUJE
Impreza stała się też dla zespołów polonijnych inspiracją do podejmowania innych, wspólnych działań, m.in. łączenia się w stowarzyszenia, jak np. powołane w trakcie rzeszowskich festiwali: Światowa Rada Polonijnych Zespołów Folklorystycznych i Stowarzyszenie Polskich Tańców Ludowych w Ameryce Północnej – zrzeszające po kilkadziesiąt zespołów. Podobną inspirację miały też festiwale zespołów polonijnych w Anglii, Brazylii, Francji, Kanadzie, na Litwie, w Rosji, Szwecji, na Ukrainie, w Wielkiej Brytanii i USA.
Festiwale spełniają również funkcję edukacyjną, wynikającą z zapotrzebowania zespołów, które - przy okazji pobytu na tej imprezie – otrzymywały pomoc metodyczną zawodowych choreografów i muzyków oraz porady etnografów dotyczące kostiumów, repertuaru. W związku z tym narodziły się różnego rodzaju szkolenia polonijnych animatorów kultury, takie jak kursy i warsztaty, i coroczne szkolenia. Olbrzymie zainteresowanie uczestnictwem w imprezie sprawiło, że w 1992 r. wyłączono z niej dzieci, dla których od tamtego czasu, organizowany jest odrębny festiwal w Iwoniczu-Zdroju.
_________________________________________________________________________________________
29 07 2023 do 06 08 2023
Informacje o festiwalu - Tydzień Kultury BeskidzkiejTydzień Kultury Beskidzkiej to wielki, międzynarodowy festiwal folklorystyczny. Zapoczątkowany został skromnym z dzisiejszej perspektywy, ale jakże nośnym pomysłem działaczy kultury i miłośników folkloru z Wisły. To właśnie tam w 1964 roku TKB odbył się po raz pierwszy. Był odpowiedzią na potrzebę ludzi gór, by spotkać się w świątecznej, przyjaznej atmosferze, pomuzykować wspólnie, potańczyć, podzielić się swoim kulturowym bogactwem i porozmawiać na „góralskie" tematy.
https://tkb.art.pl
_________________________________________________________________________________________
19-26 08 2023 ZAKOPANE POLOGNE

_________________________________________________________________________________________
2023 KRAKOW CRACOVIE
La région de Małopolska et la ville de Cracovie auront l'honneur d'accueillir la 3 ème édition des Jeux Européens de 2023.
Les Jeux Européens sont une compétition sportive qui se déroule tous les quatre ans et à laquelle la plupart des équipes nationales européennes prennent part. Plusieurs milliers de concurrents et de joueurs s'affronteront dans vingt-quatre disciplines différentes.

______________________________________________________________________________
S 26 08 2023 POLSKA

_______________________________________________________________________________
S 23 09 2023 BERCK SUR MER FRANCE

_________________________________________________________________________________
S 28 D 29 10 2023 DOUAI FRANCE

______________________________________________________________________________
pour la diffusion dans cet agenda,
voulez-vous nous communiquer les informations sur vos activités...polonaises mais,... aussi au minimum, réciproquer aimablement, en diffusant dans votre entourage, nos activités polonaises de la région du Centre.
pour la diffusion d'un article ou reportage il suffit de nous l'envoyer et nous publions votre envoi sous votre signature
lespolonaisducentre@gmail.com